阿姆斯特丹藝術(shù)家用昆蟲尸體制作了超現(xiàn)實(shí)的昆蟲精靈
Amsterdam-based artist Cedric Laquieze creates surreal-looking sculptures of fairies by piecing together various dead insect parts.
阿姆斯特丹藝術(shù)家Cedric Laquieze通過(guò)拼裝各種昆蟲尸體,創(chuàng)造出了超現(xiàn)實(shí)主義的精靈雕塑。
Over the last 20 years, Cedric Laquieze has created hundreds of unique insect-based fairies by piecing together various bug parts that complement each other in terms of features such as color and texture. He buys and collects dead insect specimens that, most of the time, are given to him by insect breeders. Then, he gradually takes them apart and then glues together different parts of the bugs (shells, legs, antennae, wings, etc.) according to his vision.
在過(guò)去的20年里,Cedric Laquieze通過(guò)將不同的昆蟲部件拼合在一起,創(chuàng)造出了數(shù)百個(gè)獨(dú)特的昆蟲精靈,這些部件在顏色和質(zhì)地等特征上相互補(bǔ)充。他購(gòu)買并收集死去的昆蟲標(biāo)本,大多數(shù)時(shí)候,這些標(biāo)本是由昆蟲飼養(yǎng)者送給他的。然后,他慢慢地把它們拆開,然后根據(jù)他的想象把昆蟲的不同部位(殼、腿、觸角、翅膀等)粘在一起。
Although some people might be creeped out by Cedric’s unusual creations, others find them utterly fascinating and praise the artist for piecing together creatures that look almost lifelike and surreal at the same time.
雖然有些人可能會(huì)被塞德里克不尋常的創(chuàng)作嚇到,但也有些人會(huì)覺得它們非常迷人,并稱贊這位藝術(shù)家將幾乎栩栩如生的生物拼湊在一起,同時(shí)又顯得超現(xiàn)實(shí)。
You can find our previous interview with the artist by clicking here.
你可以點(diǎn)擊這里找到我們之前對(duì)這位藝術(shù)家的采訪。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:cedriclaquieze
More info: Facebook | Instagram | cedriclaquieze.com
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市華城路二小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群