英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

和5個女孩住在一起的父親繼續(xù)他們永不停息的冒險

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年06月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Dad Who Lives With 5 Girls In The House Continues To Illustrate Their Never-Ending Adventures

和5個女孩住在一起的父親繼續(xù)他們永不停息的冒險

The last time Bored Panda talked with James Breakwell about his comics, the man said he couldn't draw at all. 9 months later, his strips still look terrible. But the visuals were inspired by stick figures on public restroom doors and the 'professional comedy writer and amateur father' manages to keep them consistently bad so that his lack of an artistic background looks more like a deliberate stylistic choice.

上次Bored Panda與詹姆斯·波德威爾談?wù)撍穆嫊r,對方說他根本不會畫畫。9個月后,他的脫光片看起來仍然很糟糕。但視覺效果的靈感來自于公共廁所門上的簡筆畫,這位“專業(yè)喜劇作家和業(yè)余父親”成功地讓畫面一直很糟糕,因此他缺乏藝術(shù)背景看起來更像是有意選擇的風(fēng)格。

Where the Unbelievably Bad Webcomic series excels is character development and storytelling. It unravels Breakwell's everyday life with his wife and their four daughters, providing insightful and humorous insights into the chaotic reality of the modern family.

糟糕得令人難以置信的網(wǎng)絡(luò)漫畫系列的優(yōu)勢在于角色發(fā)展和故事敘述。它揭示了波德威爾和他的妻子以及四個女兒的日常生活,對現(xiàn)代家庭混亂的現(xiàn)實提供了深刻而幽默的見解。

Breakwell's kids are the starting point for almost all of his jokes but his comics are an homage to parenting in general. "Everybody's kids are weird and my comics celebrate that," Breakwell said, "anyone who says they have normal children is lying."

波德威爾的孩子是他幾乎所有笑話的出發(fā)點,但他的漫畫是對父母的普遍敬意。波德威爾說:“每個人的孩子都是古怪的,而我的漫畫公司對此大加贊賞,任何人說他們的孩子是正常的都是在撒謊。”

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:James Breakwell

More info: jamesbreakwell.com | Facebook | Instagram | Twitter


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市融城花苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦