英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

98元VC和2元VC有什么區(qū)別?

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In each drugstore, the price of vitamin C varies greatly from several yuan to hundreds yuan.

在各種藥店,維生素C的價(jià)格從幾元到數(shù)百元不等,而且價(jià)格差異很大。

Nutrition expert says, no matter price 98 yuan or 2 yuan vitamin C, its vitamin C content has no essential difference.

營養(yǎng)專家說,98元和2元之間的維生素C含量沒有本質(zhì)區(qū)別。

 

98元維生素c和2元無本質(zhì)差別

The reporter of healthy times discovers, the vitamin C design such as effercent piece, chewable piece, lozenge is more in drugstore, the price has 2 yuan also have 98 yuan, the price difference is nearly 50 times.

健康時(shí)報(bào)記者發(fā)現(xiàn),在藥店中泡騰片、咀嚼片、含片等維生素C款式較多,價(jià)格有2元的也有98元的,價(jià)格相差近50倍。

So, are there any differences between these different vitamin C prices?

那么,這些價(jià)格不同的維生素C到底有沒有區(qū)別呢?

Health times reporter interviewed the department of nutrition of henan province hospital in charge of nutritionist li qian to answer.

健康時(shí)報(bào)記者采訪了河南省中醫(yī)院營養(yǎng)科主管營養(yǎng)師李倩進(jìn)行解答。

Good at: responsible for the hospital clinical nutrition work.

擅長:負(fù)責(zé)醫(yī)院臨床營養(yǎng)工作。

Nutritional propaganda and education on endocrine diseases, cardiovascular and cerebrovascular diseases, kidney diseases, surgical diseases, etc.

對(duì)內(nèi)分泌疾病、心腦血管疾病、腎病、外科疾病等的營養(yǎng)宣教;

And enteral nutrition therapy for critical patients in department of neurology, department of neurosurgery, department of rehabilitation and department of critical care medicine.

以及神經(jīng)內(nèi)科、神經(jīng)外科、康復(fù)科、重癥醫(yī)學(xué)科危重癥病人的腸內(nèi)營養(yǎng)治療工作。

98元VC和2元VC有什么區(qū)別?

What's the difference between $2 and $98?

2元和98元維C有什么區(qū)別?

Vitamin C promotes iron absorption, transport and storage, can detoxify, enhance immunity, and has a great effect on human health.

維生素C促進(jìn)鐵的吸收、轉(zhuǎn)運(yùn)和貯備,可解毒,提高免疫力,對(duì)人體的健康有很大作用。

According to li, the difference between 2 yuan and 98 yuan in vitamin C mainly lies in processing technology, taste and content.

李倩稱,2元和98元維生素C區(qū)別主要在加工工藝、口感和含量上存在差異。

Ingredients.

成分。

Different prices of vitamin C in addition to the purification and added excipients are not the same, vitamin C content of the same case, there is no difference in efficacy.

不同價(jià)格的維生素C除了提純和添加的輔料不一樣外,維生素C的含量相同的情況下,功效并沒有區(qū)別。

Vitamin C of 2 yuan or so is officinal commonly, it is pure vitamin C, the vitamin C with higher price belongs to health care product mostly, part adds the auxiliary material such as pigment, sweetening agent, edible essence, starch.

2元左右的維生素C一般是藥用的,是純維生素C,價(jià)格較高的維生素C大多屬于保健品,部分添加有色素、甜味劑、食用香精、淀粉等輔料。

On the palate.

口感。

About 2 yuan of vitamin C, taste bad, easy to be affected with damp.

2元左右的維生素C,口感較差,容易受潮。

The vitamin C tablets processed by special process and added with different auxiliary materials are easy to carry and taste diversified, which can meet the needs of different people.

而經(jīng)特殊工藝加工、添加了不同輔料的維生素C片,便于攜帶、口味多元,能夠滿足不同人群需求。

Nutritional supplements.

營養(yǎng)補(bǔ)充。

Under the premise of the same vitamin C content, there is no difference in efficacy between the medicinal vitamin C and the health care product vitamin C.

在維生素C含量相同的前提下,藥用維C和保健品維C在功效上沒有差別。

Expensive vitamin C is made into a variety of fruit flavors, many children have become a favorite snack.

價(jià)位較高的維生素C被做成各種水果口味,成為了不少孩子喜歡的零食。

What is vitamin C compensatory normal amount?

維生素C補(bǔ)充正常量是什么?

Vitamin C is also an essential nutrient for the body and there is a requirement for daily intake.

維生素C也是一種人體必需的營養(yǎng)物質(zhì),每天攝入量是有相關(guān)要求的。

Li qian said, should be in accordance with the "Chinese residents dietary nutrient reference intake" requirements.

李倩表示,應(yīng)根據(jù)《中國居民膳食營養(yǎng)素參考攝入量》要求進(jìn)行服用。

Recommended intake: the recommended daily intake of vitamin C for normal adults is 100mg.

推薦攝入量:正常成年人的每日維生素C推薦攝入量為100mg。

Children under 14 years old and pregnant women, nursing mothers should be based on their own circumstances on this basis.

14歲以下的兒童和孕婦、乳母則應(yīng)根據(jù)自身情況在此基礎(chǔ)上進(jìn)行增減。

Vitamin C intake for prevention of noncommunicable chronic diseases: 200mg daily.

維生素C的預(yù)防非傳染性慢性病的攝入量:200mg每日。

There is no obvious benefit to healthy people beyond this amount, and specific people need to be analyzed.

超過這個(gè)量對(duì)于健康人群沒有明顯益處,特殊人群需要具體分析。

Tolerable intake of vitamin C: 2000mg per day.

維生素C的可耐受攝入量:2000mg每日。

Beyond that amount, there may be other risks of chronic poisoning or overdose.

超過這個(gè)攝入量可能會(huì)出現(xiàn)慢性中毒或過量引發(fā)的其他風(fēng)險(xiǎn)。

In addition, li qian reminds, vitamin C is easy to be oxidized, and not heat-resistant, when stored, should choose normal temperature environment storage.

除此之外,李倩提醒,維生素C容易被氧化,且不耐熱,在儲(chǔ)存時(shí),應(yīng)選擇常溫環(huán)境存放。

What should compensatory vitamin C notice?

補(bǔ)充維生素C應(yīng)當(dāng)注意什么?

Normal people do not need to deliberately supplement vitamin C, daily diet is enough to meet, excessive, excessive vitamin C may cause adverse effects.

正常人無需刻意補(bǔ)充維生素C,日常飲食是足夠滿足的,過量、過度補(bǔ)充維生素C可能會(huì)造成不良影響。

Li warned that long-term excessive intake of vitamin C will increase the excretion of oxalate in the urine, increase the risk of urinary calculi, a large intake may cause diarrhea, abdominal distension and other adverse reactions.

李倩提醒,長期過量攝入維生素C會(huì)增加尿中草酸鹽的排泄,增加尿路結(jié)石的危險(xiǎn),一次大量攝入可能會(huì)引起腹瀉、腹脹等不良反應(yīng)。

Supplements are recommended only when dietary supplements are not available or if the deficiency is severe.

只有在日常飲食達(dá)不到補(bǔ)充量時(shí)或者是缺乏嚴(yán)重時(shí),才建議額外補(bǔ)充。

Li told the health times that the main sources of vitamin C are fresh vegetables and fruits, such as bell peppers, tomatoes, cauliflower, roxpear, citrus, lemon, grapefruit, fresh dates, kiwi and so on.

李倩告訴健康時(shí)報(bào)記者,維生素C的主要來源是新鮮蔬菜和水果,如柿子椒、番茄、花菜、刺梨、柑橘、檸檬、柚子、鮮棗、獼猴桃等。

When vegetables and fruits are consumed in a normal way, vitamin C is not generally deficient.

若保證蔬菜和水果正常攝入量,一般不會(huì)缺乏維生素C。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市中原商都英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦