英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

研究發(fā)現(xiàn),買(mǎi)豪車(chē)的男人可能是個(gè)混蛋

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2020年02月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Men who buy luxury cars are probably big jerks, study finds

研究發(fā)現(xiàn),買(mǎi)豪車(chē)的男人可能是個(gè)混蛋

Fellas who drive fancy cars are also more likely to be self-centered, stubborn and argumentative, according to one somewhat unsurprising new study.

一項(xiàng)并不令人驚訝的新研究表明,開(kāi)豪車(chē)的男人更容易以自我為中心、固執(zhí)、愛(ài)爭(zhēng)論。

Owning a car by a luxury brand, like Audi or BMW, is linked to nasty personality traits, especially among men, the study found.

研究發(fā)現(xiàn),擁有奧迪(Audi)或?qū)汃R(BMW)等奢侈品牌的汽車(chē)與惡劣的個(gè)性特征有關(guān),尤其是男性。

The study was published in the International Journal of Psychology.

這項(xiàng)研究發(fā)表在《國(guó)際心理學(xué)雜志》上。

Authors wanted to analyze the correlation with behavioral traits after observing a particular kind of road rage common among people in flashy cars.

作者們?cè)谟^察了一種常見(jiàn)的“路怒”后,想要分析它與行為特征之間的關(guān)系。

研究發(fā)現(xiàn),買(mǎi)豪車(chē)的男人可能是個(gè)混蛋

“I had noticed that the ones most likely to run a red light, not give way to pedestrians and generally drive recklessly and too fast were often the ones driving fast German cars,” professor Jan-Erik Lönnqvist, of the University of Helsinki’s Swedish School of Social Science, said in a statement.

赫爾辛基大學(xué)瑞典社會(huì)科學(xué)學(xué)院的簡(jiǎn)-埃里克·朗奎斯特教授在一份聲明中說(shuō):“我注意到,那些闖紅燈、不給行人讓路、開(kāi)車(chē)魯莽、速度過(guò)快的人通常開(kāi)的都是德國(guó)車(chē)。”

Previous studies have found that people driving expensive cars were more likely to break traffic laws, which has typically been attributed to the corrupting effects of wealth. Lönnqvist wanted to study whether there were specific types of people who would buy those cars in the first place, regardless of their financial status, and who would also have a tendency to drive unethically. He and his team of researchers surveyed 1,892 car owners about the type of car they owned, their consumption habits and their personality traits.

此前的研究發(fā)現(xiàn),開(kāi)名車(chē)的人更有可能違反交通法規(guī),這通常被歸因于財(cái)富的腐敗效應(yīng)。朗奎斯特想要研究是否有特定類(lèi)型的人會(huì)首先購(gòu)買(mǎi)這些汽車(chē),不管他們的經(jīng)濟(jì)狀況如何,以及是否有不道德駕駛的傾向。他和他的研究團(tuán)隊(duì)調(diào)查了1892名車(chē)主,了解他們擁有的汽車(chē)類(lèi)型、消費(fèi)習(xí)慣和個(gè)性特征。

The results clearly showed that men who lacked empathy and were argumentative, stubborn and disagreeable were much more likely to own expensive cars. Lönnqvist says these same traits could explain why the same guys are also running red lights and speeding.

研究結(jié)果清楚地表明,缺乏同情心、好爭(zhēng)論、固執(zhí)、不隨和的男性更有可能擁有昂貴的汽車(chē)。朗奎斯特說(shuō),這些相同的特征可以解釋為什么同樣的人也會(huì)闖紅燈和超速。

“These are people who often see themselves as superior and are keen to display this to others,” he said.

他說(shuō):“這些人往往認(rèn)為自己高人一等,并熱衷于向他人展示自己的高人一等。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鐵嶺市水韻天成(和平大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦