英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

千禧一代最喜歡的5個(gè)城市——你也可以選擇避開(kāi)它們

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年02月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The 5 most popular cities for millennial homebuyers — so you can avoid them

千禧一代最喜歡的5個(gè)城市——你也可以選擇避開(kāi)它們

There’s one city to avoid if you really don’t fancy having a millennial as your next-door neighbor, according to a new homebuyer report.

根據(jù)一份最新的購(gòu)房報(bào)告,如果你真的不想與千禧一代為鄰,那么有一個(gè)城市是你應(yīng)該避免去的。

Minneapolis, Minnesota, tops the list of most desirable locations for Americans born between 1981 and 1996, according to analysis by real estate website Sundae.

根據(jù)房地產(chǎn)網(wǎng)站圣代的分析,明尼蘇達(dá)州的明尼阿波利斯是1981年至1996年出生的美國(guó)人最向往的地方。

The cold winters may not be for everyone, but the Midwestern metropolis is popular among those between 24 and 39 because of its strong economy, affordable housing and low unemployment rate.

寒冷的冬天可能并不適合每個(gè)人,但這個(gè)中西部大都市在24歲到39歲的人群中很受歡迎,因?yàn)樗袕?qiáng)勁的經(jīng)濟(jì)、負(fù)擔(dān)得起的住房和較低的失業(yè)率。

“As a hub for entrepreneurs, the city attracts huge numbers of young professionals looking to build the next great startup,” according to Sundae. “Career opportunities are also on the rise in the thriving biomedical, professional services and technology sectors.”

圣代表示:“作為企業(yè)家的中心,這座城市吸引了大批年輕專(zhuān)業(yè)人士,他們希望打造下一個(gè)偉大的初創(chuàng)企業(yè)。”“在蓬勃發(fā)展的生物醫(yī)學(xué)、專(zhuān)業(yè)服務(wù)和技術(shù)領(lǐng)域,職業(yè)機(jī)會(huì)也在增加。”

千禧一代最喜歡的5個(gè)城市——你也可以選擇避開(kāi)它們

The average age of a millennial home buyer in Minneapolis is 30.4 years old and the number of mortgage requests coming from this generation is a whopping 56.2%. The per capita personal income is $62,889, while the 2019 median home sale price in the city is $284,000 — compared to an eye-watering $1,075,000 in Manhattan and $790,000 in Brooklyn.

在明尼阿波利斯,千禧一代購(gòu)房者的平均年齡是30.4歲,來(lái)自這一代的抵押貸款申請(qǐng)數(shù)量高達(dá)56.2%。紐約的人均收入為62,889美元,而2019年的房屋售價(jià)中值為28.4萬(wàn)美元——相比之下,曼哈頓和布魯克林的房?jī)r(jià)分別為1,07.5萬(wàn)美元和79萬(wàn)美元。

It could be the draw of the five national sports teams based in Minneapolis or the lure of the outdoor lifestyle fostered by its lakes and parks, but, according to Smart Asset, almost 22,000 millennial-aged people moved there in 2018.

這可能是明尼阿波利斯市五支國(guó)家運(yùn)動(dòng)隊(duì)的吸引力,也可能是當(dāng)?shù)睾春凸珗@帶來(lái)的戶外生活方式的誘惑,但根據(jù)Smart Asset的數(shù)據(jù),2018年,近2.2萬(wàn)名千禧一代搬到了這里。

Meanwhile, Buffalo, New York, scores second on Sundae’s list of millennials’ ideal urban municipalities.

與此同時(shí),紐約的布法羅在圣代“千禧一代理想城市”榜單上排名第二。

Yes, it’s a six-and-a-half-hour drive from Manhattan, but the city famed for its spicy chicken wings is a popular choice for younger folk largely because of its low median home sales price of just $150,000 in 2019. The per capita personal income is $50,414.

是的,這里距離曼哈頓有6個(gè)半小時(shí)的車(chē)程,但這座以辣雞翅聞名的城市是年輕人的熱門(mén)選擇,主要是因?yàn)?019年的房屋銷(xiāo)售中值只有15萬(wàn)美元。人均收入為50414美元。

Other incentives for the millennial buyer — whose average age in Buffalo is 31.1 years old — include jobs in financial services, education and health care, where the redeveloped waterfront offers bars, restaurants, water activities and green space.

千禧一代的買(mǎi)房者在布法羅的平均年齡為31.1歲,他們的其他激勵(lì)因素包括在金融服務(wù)、教育和醫(yī)療保健領(lǐng)域的工作,重新開(kāi)發(fā)的濱水區(qū)為他們提供了酒吧、餐館、水上活動(dòng)和綠色空間。

The third most popular city on the roster is San Jose, California, where, thanks to the nearby presence of tech companies like Google and Apple, the per capita personal income is $106,213.

排名第三的城市是加利福尼亞州的圣何塞,由于附近有谷歌和蘋(píng)果這樣的科技公司,那里的人均收入是106,213美元。

Mortgage requests by millennials are 55.8% of the total number of applications in San Jose and the average age of the younger buyer is 31.7 years.

在圣何塞,千禧一代的抵押貸款申請(qǐng)占申請(qǐng)總數(shù)的55.8%,年輕一代的平均年齡為31.7歲。

“Although palatial homes in the area drive up the median house price [$1,130,000 in 2019], plenty of options remain available that align with the lofty salaries of blossoming Silicon Valley tech professionals,” says Sundae.

圣代表示:“盡管該地區(qū)富麗堂皇的住宅推高了房?jī)r(jià)中值(2019年為1130萬(wàn)美元),但仍有許多選擇,與蓬勃發(fā)展的硅谷科技專(zhuān)業(yè)人士的高薪相匹配。”

The weather helps: average high in the winter is in the low 60s, while the summer months rarely see temperatures above the mid-80s.

天氣也有幫助:冬天的平均最高溫度在60華氏度左右,而夏天很少有超過(guò)80華氏度的。

Taking fourth and fifth place in Sundae’s list of millennial-favored cities are Denver, Colorado, and Salt Lake City, Utah, respectively.

在圣代所列出的千禧年受歡迎的城市中,排名第四和第五的分別是科羅拉多州的丹佛市和猶他州的鹽湖城。

Denver boasts a 2019 median home sales price of $439,000, with its average millennial buyer being 30.8 years old. Salt Lake City has a 2019 median home sales price of $51,736 and an average millennial buyer aged 30.5 years old.

丹佛2019年房屋銷(xiāo)售價(jià)格中值為43.9萬(wàn)美元,千禧一代的平均買(mǎi)房年齡為30.8歲。鹽湖城2019年房屋銷(xiāo)售價(jià)格中值為51,736美元,千禧一代的平均買(mǎi)房年齡為30.5歲。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市百合豪園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦