英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

巴黎歐萊雅推出智能美妝產(chǎn)品——Perso

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年02月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

With its focus on innovation and information, L'Oréal Technology Incubator is leading the rest of us into the future of beauty. Today, the Incubator unveiled its latest glimpse ahead — and cemented the importance of personalization — with the L'Oréal Perso.

歐萊雅科技孵化器專注于創(chuàng)新和信息,正在引領(lǐng)我們其他人邁向美妝行業(yè)的未來(lái)。今天,科技孵化器與歐萊雅Perso一起揭開(kāi)了Perso最新的面紗,并鞏固了個(gè)性化的重要性。

This smart device creates custom formulas for lipstick, foundation, and skin care. Naturally, the experience starts with an app. First, the customer will take a photo of her face with the Perso app, which will use AI to identify skin conditions like dark spots, large pores, or wrinkles. Then, the app crunches location data to adjust for environmental concerns that affect skin, like pollution, pollen, and UV index.

Perso作為一款智能設(shè)備可為口紅、粉底和皮膚護(hù)理創(chuàng)建自定義配方。自然,體驗(yàn)始于應(yīng)用程序。首先,客戶要用Perso應(yīng)用程序拍攝她的臉部照片,該應(yīng)用程序?qū)⑹褂肁I識(shí)別皮膚狀況,例如黑斑、毛孔粗大或皺紋。然后,應(yīng)用程序會(huì)處理位置數(shù)據(jù),以適應(yīng)影響皮膚的環(huán)境問(wèn)題,例如污染、花粉和紫外線指數(shù)。

巴黎歐萊雅推出智能美妝產(chǎn)品——Perso

Finally, the user enters her own skin-care goals, like eradicating dark spots or dullness. The data is pulled into a custom formula; then, using its three-ingredient cartridges, the device will cook up your formulation and dispense it in a single-use dose. Essentially, the device predicts what your skin will need and creates it for you, no shuffling through your whole serum collection or Googling articles on how to protect your skin from pollution needed.

最后,用戶輸入自己的護(hù)膚目標(biāo),例如消除黑斑或暗啞。數(shù)據(jù)被拉入自定義配方;然后,Perso將會(huì)配置一個(gè)含有三種原料的盒子,配置好您的配方并生成一次性使用的劑量。從本質(zhì)上講,Perso可以預(yù)測(cè)您的皮膚需求并為您創(chuàng)建解決方案,而無(wú)需在整個(gè)血清樣本或有關(guān)如何保護(hù)皮膚免受所需污染的谷歌搜索文章中應(yīng)接不暇地搜索。

"Perso will dispense a specific product using its three active ingredients," Guive Balooch, global vice president of L'Oréal Technology Incubator, tells Allure. "If it's very dry outside with high levels of pollution, you could increase the antioxidants and moisturizer. You can play with SPF. You can basically have something that's precisely made for you every morning."

歐萊雅技術(shù)孵化器全球副總裁Guive Balooch告訴Allure:“Perso將使用其三種活性成分來(lái)配置特定產(chǎn)品。如果室外非常干燥且污染程度高,則可以增加抗氧化劑和保濕劑??梢耘cSPF搭配使用?;旧厦刻煸绯磕伎梢杂玫竭m合自己的東西。”

The lipstick version will use three shade cartridges to create a customized liquid lip color — and you can use the Perso app to design the shade based on a trend, your outfit, or whatever color you’re hoping to match.

口紅版本將使用三個(gè)色彩底液盒來(lái)創(chuàng)建自定義的液體唇色-您可以使用Perso應(yīng)用根據(jù)流行趨勢(shì)、服裝或希望匹配的任何顏色來(lái)設(shè)計(jì)色彩。

With its adjusting formulas, Perso makes it possible to have more control over your makeup and skin care — which Balooch says customers have asked for. "Consumers have been asking to be part of the process of their beauty and have a stronger relationship with how well it's working," says Balooch. "Here, you become part of the process of your cosmetic."

憑借其可調(diào)整配方,Perso可以更好地控制你的化妝和皮膚護(hù)理。Balooch說(shuō),這是客戶要求的。他表示:“消費(fèi)者一直要求成為護(hù)膚美妝的一部分,并且與產(chǎn)品的表現(xiàn)之間有著更牢固的關(guān)系。在這里,用戶就能成為美容過(guò)程的一部分。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市名人國(guó)際南區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦