2020年東京奧運(yùn)會(huì)的運(yùn)動(dòng)員們?nèi)绻胝尹c(diǎn)Tinder的樂趣,可能很難擠進(jìn)新的單人床。
Cheeky competitors at the 2018 Winter Olympics used the dating app in a desperate attempt to bag themselves more than just a medal.
在2018年冬季奧運(yùn)會(huì)上,一些厚臉皮的參賽者不顧一切地使用了這款約會(huì)應(yīng)用,目的不僅僅是為了獲得獎(jiǎng)牌。
Away from the games, some Olympians are hoping to find a different kind of match.
在奧運(yùn)會(huì)之外,一些奧運(yùn)選手希望找到一種不同的比賽方式。
At Pyeongchang in 2018, the athletes had the pleasure of spreading themselves out in a roomy double bed at night.
在2018年的平昌冬奧會(huì)上,運(yùn)動(dòng)員們享受到了晚上躺在寬敞的雙人床上的樂趣。
And they received a total of 110,000 condoms – which is more than 37 condoms per person.
他們一共收到了11萬個(gè)避孕套,也就是每人37個(gè)。
But there will be less room for activities at the Olympic village next year.
但明年奧運(yùn)村的活動(dòng)空間將會(huì)減少。
Images have revealed the basic living conditions for the competitors at the event in Tokyo, Japan.
圖片展示了在日本東京舉行的比賽中選手們的基本生活條件。
They will have to make do with a single bed made from recycled cardboard, a small chest of drawers and a wardrobe.
他們只好將就著睡一張用回收紙板做的單人床,一個(gè)小抽屜柜和一個(gè)衣櫥。
The craze of athletes using dating apps to escape the pressure of competition hit the headlines during the Rio games in 2016.
2016年里約熱內(nèi)盧運(yùn)動(dòng)會(huì)期間,運(yùn)動(dòng)員利用交友軟件逃避比賽壓力的熱潮成為頭條新聞。
Hook-ups among athletes have long been part of the Games but using their mobiles has made these flings a lot easier.
運(yùn)動(dòng)員之間的勾搭一直是奧運(yùn)會(huì)的一部分,但使用他們的手機(jī)使這種勾搭變得容易多了。
Tinder revealed that matches in the Olympic Village were up 129 percent during “Raunchy Rio.”
Tinder透露,在“色情里約熱內(nèi)盧”期間,奧運(yùn)村的比賽增加了129%。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市丹陽莊韓江花園英語學(xué)習(xí)交流群