英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

澳大利亞人用鏟子把樹袋熊和袋鼠從叢林大火中救出來

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年01月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Australians scoop up koalas, kangaroos to save them from bushfires

澳大利亞人用鏟子把樹袋熊和袋鼠從叢林大火中救出來

Australians are doing their best to save local animals from overwhelming brushfires by any means possible — including packing them into their cars.

澳大利亞人正盡其所能,用一切可能的方法來拯救當?shù)氐膭游?,包括把它們塞進自己的車里。

A viral video documents two teen cousins’ efforts to save area wildlife by packing six koalas into their vehicle. “Rescuing Koalas affected by fires on Kangaroo Island with my cousin,” reads the video’s caption. “Little fellas looking a little exhausted.”

一段廣為流傳的視頻記錄了兩個十幾歲的表親為了拯救野生動物,將六只考拉裝進車里。視頻的說明文字寫道:“和我的表弟一起在袋鼠島上營救受火災影響的考拉。”“小家伙們看起來有點累。”

澳大利亞人用鏟子把樹袋熊和袋鼠從叢林大火中救出來

The clip pans to the back of the car, where a mom and her child are cuddling. “She’s a mother with a baby,” says one of the two young heroes, who are identified by LADbible as Micah, 19, and Caleb, 18.

在汽車后備箱里,一位母親和她的孩子正在擁抱。“她是一個帶著孩子的母親,”視頻中一個人解釋說,兩個年輕的英雄分別是19歲的米迦(Micah)和18歲的迦勒(Caleb)。

“Shoved the mother in the boot because she was a bit aggressive,” he adds.

他補充道:“因為她有點好斗,所以就把她往后備箱里一塞。”

澳大利亞人用鏟子把樹袋熊和袋鼠從叢林大火中救出來

Farmer Sam McGlone also recently helped save a life from the devastating bushfires. While battling a fire at his own home in Braidwood, New South Wales, on Jan. 2, the 24-year-old came upon an ash-covered baby kangaroo, or joey, Caters reports. The hero scooped up the defenseless creature and saved him from the encroaching flames.

農民山姆·麥克格隆最近也從毀滅性的森林大火中拯救了一條生命。據(jù)凱特斯報道,1月2日,在新南威爾士州布雷德伍德自己家救火時,這位24歲的小伙子發(fā)現(xiàn)了一只渾身是灰的小袋鼠。這名英雄把這個毫無防備的動物從蔓延的火焰中救了出來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思開封市鼎立A區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦