英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

“可怕”的哈巴狗核磁共振圖

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年01月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Pugs are bug-eyed on the inside, too.

哈巴狗的肚子里也有眼蟲。

A “horrifying” MRI scan of a pug, which shows its peepers bulging from the inside out, has racked up over 132,000 likes since being posted last month.

一項(xiàng)對哈巴狗的“可怕”的核磁共振掃描顯示,哈巴狗的“窺視器”從里到外膨脹起來,自上個(gè)月發(fā)布以來,已經(jīng)獲得了超過13.2萬個(gè)贊。

Comedian Andy Richter shared the results of his friend’s pet pug’s vet visit — namely, a scan of its crazed-looking face — in a tweet that has gone viral.

喜劇演員安迪·里希特在推特上分享了他朋友的寵物哈巴狗看獸醫(yī)的結(jié)果,也就是掃描了它那張看起來很瘋狂的臉。

“可怕”的哈巴狗核磁共振圖

After the initial tweet went viral, Richter posted a follow-up: “I let my friend know his dog has gone viral, and he told her. She has a clean bill of health btw,” he writes, alongside a photo of the pooch basking in the sun and a text from the friend with the pug’s name redacted.

這條推文在網(wǎng)上瘋傳之后,里希特又發(fā)布了一條后續(xù)消息:“我讓我的朋友知道他的狗狗已經(jīng)火了,他告訴了她。順便說一句,她的健康狀況良好,”他寫道,旁邊是一張狗狗曬太陽的照片,還有一條來自朋友的短信,已經(jīng)修改了狗狗的名字。

While many found the scan — mistakenly called an “X-ray” by some — amusing, experts say it is also disturbing. The reason the pug looks so strange, with its huge eyes and squashed nose, is due to inbreeding.

盡管許多人覺得這種掃描(被一些人錯(cuò)誤地稱為“x射線”)很有趣,但專家表示,它也令人不安。哈巴狗有著大大的眼睛和扁扁的鼻子,看起來如此奇怪的原因是近親繁殖。

“Their faces have been shortened due to intensive breeding by humans, unfortunately,” London-based vet Dr. Rory Cowlam tells the Independent. “They have these massive eyes, bunched up noses . . . The condition is called brachycephalism.”

“不幸的是,由于人類的密集繁殖,它們的臉縮短了,”倫敦獸醫(yī)羅里·考拉姆博士告訴《獨(dú)立報(bào)》。“他們長著巨大的眼睛,皺著鼻子……這種情況叫做短頭畸形。”

French bulldogs and Shih Tzus also suffer from the condition, which can cause significant medical issues including breathing troubles.

法國斗牛犬和西施犬也患有這種疾病,會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的醫(yī)療問題,包括呼吸困難。

“We have, through human selection, bred them to look more like a human baby because we find that cute,” Cowlam says. “But unfortunately that cute look is not very good for the animal.”

“我們通過人類的選擇,讓它們看起來更像人類的嬰兒,因?yàn)槲覀冇X得那樣可愛,”考拉姆說。“但不幸的是,可愛的樣子對動(dòng)物來說不是很好。”

This isn’t the first time Richter has put a dog in the headlines: In 2018, a tweet he wrote about his dog Kiwi’s relationship with his parrot Nacho also went viral.

這已經(jīng)不是里希特第一次把狗推到頭條了:2018年,他寫的一條關(guān)于他的狗幾維和鸚鵡納喬的關(guān)系的推特也火了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市慈水園(1區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦