我把無(wú)意中聽到的稀奇古怪的事情畫了出來(lái)
In the past few years, drawing scenes from conversations I overhear has become my way of combining my love of satirical cartoons and creating an illustrated time capsule of this strange time we live in. Having lived in Los Angeles for the past few years, I've witnessed trends come and go. Hipster mustaches were replaced with man buns, yoga studios started to invite goats to their classes, and online dating became more hellish than ever.
在過(guò)去的幾年里,從我無(wú)意中聽到的對(duì)話中畫出場(chǎng)景,已經(jīng)成為我把我對(duì)諷刺漫畫的熱愛結(jié)合起來(lái)的一種方式,并創(chuàng)造了一個(gè)我們生活在這個(gè)奇怪時(shí)代的帶插圖的時(shí)間膠囊。過(guò)去幾年我一直住在洛杉磯,見證了潮流的起起伏伏。時(shí)髦的小胡子被男人的發(fā)髻取代,瑜伽館開始邀請(qǐng)山羊來(lái)上課,網(wǎng)上約會(huì)變得比以往任何時(shí)候都可怕。
I recently collected all of the illustrations into a book titled #ThingsThatIHear available here.
我最近把所有的插圖收集到一本名為《#ThingsThatIHear》的書中。
For more illustrations, check my other posts on Bored Panda here.
想要更多的插圖,請(qǐng)查看我在Bored Panda上的其他帖子。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
More info: Instagram | avnergeller.com
圖片來(lái)源:Avner Geller
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市二七北路公安局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群