英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

網(wǎng)絡(luò)明星“人面猴”,愛(ài)情中處處碰壁

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年11月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A tiny monkey that went viral on social media for his human-like face is not lucky in love.

一只小猴子因?yàn)殚L(zhǎng)著一張人臉而在社交媒體上走紅,但在愛(ài)情中似乎并不走運(yùn)。

And it may be because he’s a bit of a jerk.

可能是因?yàn)樗悬c(diǎn)混蛋。

According to zookeepers at Tianjin Zoo in eastern China, the 19-year-old tufted capuchin has been stuck a “bachelor” for his whole life. The unidentified zoo resident, who arrived at his current home in 2002, captured the internet’s attention last year with his anthropomorphic demeanor, which some of the 1.3 million who observed him on Chinese social media site Weibo said resembled a distressed old man.

據(jù)中國(guó)東部天津動(dòng)物園的動(dòng)物園管理員說(shuō),這只19歲的簇絨卷尾猴一生都是“單身漢”。這名身份不明的動(dòng)物園居民于2002年來(lái)到他現(xiàn)在的家,去年他的擬人行為引起了互聯(lián)網(wǎng)的關(guān)注,在中國(guó)社交媒體網(wǎng)站微博上觀察他的130萬(wàn)人中,有人說(shuō)他像一個(gè)悲傷的老人。

網(wǎng)絡(luò)明星“人面猴”,愛(ài)情中處處碰壁

He may look like a person, but the tree-dweller reportedly lacks interpersonal skills, and exhibits an “aggressive” personality.

他可能看起來(lái)像一個(gè)人,但據(jù)報(bào)道,他并不具備人際交往能力,經(jīng)常表現(xiàn)出“咄咄逼人”的個(gè)性。

“He is very active and aggressive,” a zoo spokesperson told Daily Mail. “[He] likes playing with mud and smashing coconuts.”

動(dòng)物園發(fā)言人對(duì)《每日郵報(bào)》說(shuō):“它非?;钴S,也很有攻擊性。”。“(他)喜歡玩泥巴和砸爛椰子。”

Like Jack Tripper on the sitcom “Three’s Company,” the grumpy monkey previously lived with two female companion capuchins, but they apparently would have rather died than mate with him — they passed away before romance ever blossomed.

就像情景喜劇《三人行》中的杰克·特里普一樣,這只脾氣暴躁的猴子以前和兩個(gè)女伴卷尾猴生活在一起,但他們顯然寧愿死也不愿和他交配——他們的愛(ài)情尚未開花結(jié)果就結(jié)束了。

“He currently has three playmates,” the zoo said. “We bought three other Margarita Island capuchins in 2016.”

“他現(xiàn)在有三個(gè)玩伴,”動(dòng)物園說(shuō)。“2016年,我們又買了三只瑪格麗塔島卷尾猴。”

網(wǎng)絡(luò)明星“人面猴”,愛(ài)情中處處碰壁

“When the younger capuchin monkeys grow up, we hope there will be chemistry between our human-faced monkey and one of them and he can finally find … a ‘wife.’ ”

“當(dāng)小卷尾猴長(zhǎng)大后,我們希望我們的人面猴和其中一只會(huì)產(chǎn)生化學(xué)反應(yīng),他最終能找到……一個(gè)‘妻子’。”

Despite his social media stardom, the infamous animal gets no special treatment by his caretakers, they insist.

動(dòng)物園堅(jiān)持表示,盡管這只臭名昭著的動(dòng)物是社交媒體上的明星,但它并沒(méi)有得到飼養(yǎng)員的特殊照顧。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市皇冠花園(商城大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦