藝術(shù)家通過(guò)創(chuàng)作怪異和搞笑的漫畫來(lái)應(yīng)對(duì)變老的問(wèn)題
Comic artist, Dogmo, creates funny, relatable, and weird comics making fun of today's social issues, especially the overuse of smartphones and the things people post on social media. The artist lives in Seattle, Washington and decided to make comics out of boredom. He told Bored Panda:
漫畫藝術(shù)家Dogmo創(chuàng)作了有趣的、能引起共鳴的、怪異的漫畫,取笑當(dāng)今的社會(huì)問(wèn)題,尤其是過(guò)度使用智能手機(jī)和人們?cè)谏缃幻襟w上發(fā)布的東西。這位藝術(shù)家住在華盛頓的西雅圖,他決定創(chuàng)作漫畫來(lái)擺脫無(wú)聊。他告訴Bored Panda網(wǎng)站:
"To put it succinctly, I make these comics as a way to cope with growing older (I just turned 30), and to have a creative outlet in a world of 40-hour workweeks, and unending societal obligations."
“簡(jiǎn)單地說(shuō),我創(chuàng)作這些漫畫是為了應(yīng)對(duì)變老(我剛滿30歲),并在這個(gè)每周工作40小時(shí)、社會(huì)責(zé)任無(wú)窮無(wú)盡的世界里找到一個(gè)創(chuàng)造性的出口。”
Hopefully, you will enjoy his humorous and sometimes dark comics.
希望你會(huì)喜歡他的幽默,有時(shí)是黑暗的漫畫。
#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

More info: Instagram | patreon.com | Facebook
圖片來(lái)源:Dogmo
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市隆和家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群