英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

葬禮上,死者從棺材里尖叫著“讓我出去!”

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年10月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Funeral cracks up as dead man screams ‘Let me out!’ of coffin

葬禮上,死者從棺材里尖叫著“讓我出去!”

He got the last laugh.

他笑到了最后。

Loved ones at an Irish funeral for Defense Forces veteran Shay Bradley were shocked — then delighted — when they heard the voice of their late friend calling out from his coffin.

在愛爾蘭為國防軍老兵謝伊·布拉德利舉行的葬禮上,當人們聽到已故朋友從棺材里喊出的聲音時,他們先是震驚,然后又高興起來。

葬禮上,死者從棺材里尖叫著“讓我出去!”

“Hello, hello — let me out!,” they heard on Saturday at Bradley’s funeral in Kilmanagh, Leinster, as his casket was lowered into the ground.

“喂,喂——讓我出去!”周六,在萊因斯特郡基爾馬納舉行的布拉德利葬禮上,當他的靈柩被放入地下時,他們聽到了這樣的聲音。

The pre-recorded message continued, “Where the f - - k am I? Let me out, let me out. It’s f - - king dark in here. Is that the priest I can hear? This is Shay, I’m in the box. No, in f - - king front of you. I’m dead.”

預先錄制的信息繼續(xù)道:“我他媽的在哪兒?讓我出去,讓我出去。這里太黑了。我聽到的是牧師的聲音嗎?我是謝伊,我在棺材里。不,我在你面前。我已經(jīng)死了。”

葬禮上,死者從棺材里尖叫著“讓我出去!”

A video of the posthumous prank, posted to TwitterSunday, shows mourners laughing and crying as Bradley’s voice began to sing, “Hello again, hello. Hello, I just called to say goodbye.”

周日發(fā)布在推特上的一段視頻顯示,悼念者們有說有笑,布拉德利的聲音開始唱“又見面了,又是你好。你好,我是來是向你告別的。”

The footage has gone viral with more than 500,000 views and over 16,000 likes.

這段視頻在網(wǎng)上瘋傳,點擊量超過50萬,點贊超過1.6萬個。

Friends and family said the good-humored officer and father made the recording because he knew he was dying of a “long illness bravely borne” — and wanted “to make his family laugh rather than cry at the funeral.”

朋友和家人說,這位幽默的警官和父親錄制這段錄音,因為他知道自己將死于一場“長期勇敢承受的疾病”,他想“讓家人在葬禮上笑而不是哭”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市架山嘉苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦