英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

HM不行了?

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年10月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Sweden's H&M said on Monday its budget fashion chain H&M, which accounts for the bulk of group sales, would test selling external brands and products.

瑞典H&M公司周一表示,貢獻(xiàn)了集團(tuán)大部分銷售額的廉價(jià)時(shí)裝連鎖店H&M將嘗試銷售外來(lái)品牌的產(chǎn)品。

Some of the group's newer, smaller brands such as &Other Stories and Arket, already market a selection of external brands in addition to their own products.

該集團(tuán)新近推出的部分小眾品牌,如&Other Stories和Arket,除了銷售它們自有產(chǎn)品之外,已經(jīng)在選擇外部品牌產(chǎn)品進(jìn)行銷售。

A move in the same direction for the 72-year-old core brand would be a significant strategy shift and a possible step toward competing directly with multi-brand online retailers such as Germany's Zalando and Britain's Asos.

對(duì)于這個(gè)有著72年歷史的核心品牌而言,這一舉動(dòng)將成為一次重要的戰(zhàn)略改變,而且可能是與朝這一方向發(fā)展的多品牌在線零售商,如德國(guó)Zalando和英國(guó)Asos,直接競(jìng)爭(zhēng)的一項(xiàng)舉措。

HM不行了?

A company spokesman said complementing the H&M brand with external brands would hopefully attract new shoppers, declining to give more details about the trial.

該公司的一位發(fā)言人表示,外來(lái)品牌對(duì)H&M品牌的補(bǔ)充有望吸引新的消費(fèi)者,但該發(fā)言人拒絕透露有關(guān)這一嘗試的更多細(xì)節(jié)。

The world's second-biggest fashion retailer after Zara owner Inidtex has seen profits drop for three straight years, due to slowing sales at its core brand's physical stores.

由于核心品牌實(shí)體店銷售速度放緩,這家僅次于Zara母公司Inidtex集團(tuán)的全球第二大時(shí)裝零售商已連續(xù)三年利潤(rùn)下滑。

H&M earlier on Monday reported an 8 percent rise in third-quarter sales, measured in local currencies. Investor concerns that it is not yet back on track however weighed on its shares.

H&M周一一早公布,按本地貨幣計(jì)算,其第三季度銷售額增長(zhǎng)了8%。投資者擔(dān)心該公司尚未回到正軌而擔(dān)心其股價(jià)。

Its external brand trial was first reported by Swedish online news site breakit.se which referred to a job ad on H&M's website.

H&M對(duì)外來(lái)品牌的嘗試最先是由瑞典在線新聞網(wǎng)站breakit.se報(bào)道的,該網(wǎng)站在報(bào)道時(shí)提到了H&M網(wǎng)站上的一則工作招聘廣告。

"The H&M brand will now develop our offer of external brands. The purpose is to complement our offer with external brands to add excitement and energy and we see great opportunities for growth and to find new customers," H&M said.

H&M表示,“H&M品牌如今將推出外來(lái)品牌產(chǎn)品。這是為了用外來(lái)品牌來(lái)補(bǔ)充我們的產(chǎn)品以增加激情和活力,而且我們從中看到了巨大的增長(zhǎng)機(jī)遇,并且這一舉措有利于帶來(lái)新顧客。”

"We have set a first vision on what we would like to do — now we will set the plan on how to test and scale this for H&M," it said in the job ad.

該公司在招聘廣告中表示,“對(duì)于我們想做的事情,我們已經(jīng)有了初步的設(shè)想,如今我們將制定如何測(cè)試并擴(kuò)大H&M這一項(xiàng)目的計(jì)劃。”

Other high-street clothing retailers that have started to sell other brands include Britain's Next Plc which has evolved its website over the past decade from a single brand site to an aggregator of clothing, footwear and homewares from different providers.

其他高街服裝品牌零售商已經(jīng)開(kāi)始銷售其他品牌的產(chǎn)品了,例如英國(guó)Next Plc,該公司在過(guò)去的十年里把其網(wǎng)站從單一品牌網(wǎng)站發(fā)展成為一個(gè)匯集不同供應(yīng)商品牌的服裝、鞋類和家居用品的網(wǎng)站。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市海宇祥光瑞光英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦