哈里王子跟隨戴安娜王妃的腳步,訪問安哥拉的掃雷項(xiàng)目
Britain's Prince Harry wore a protective vest and visor at a de-mining project in Angola on Friday, and photographs of his visit echoed a famous series of images taken of his late mother Princess Diana more than 20 years ago.
上周五,英國哈里王子在安哥拉的一個(gè)掃雷項(xiàng)目中身穿保護(hù)背心和遮陽帽,他此次訪問的照片與20多年前他已故母親戴安娜王妃的一系列著名照片如出一轍。
Queen Elizabeth's grandson and sixth in line to the throne visited a de-mining field outside Dirico, a town in Angola's Cuando Cubango province, where, wearing a safety vest, he remotely detonated a mine in a controlled explosion. He also met community members.
伊麗莎白女王的孫子和王位第六順位繼承人參觀了安哥拉庫班戈省(Cuando Cubango Province)一個(gè)城鎮(zhèn)迪里科(Dirico)外的一個(gè)掃雷場,他身穿安全背心,在一次控制爆炸中遙控引爆了一枚地雷。他還會(huì)見了社區(qū)成員。
"This minefield here in Luengue-Luiana National Park is the first of 153 that will be cleared in the two national parks of South-Eastern Angola," Harry said in a speech.
哈里王子在一次演講中說:“安哥拉東南部的兩個(gè)國家公園將清除153個(gè)雷區(qū),盧恩蓋-盧亞納國家公園的雷區(qū)是第一個(gè)。”
The Angolan government has pledged $60 million to the initiative, with British charity the HALO Trust carrying out the work.
安哥拉政府已承諾向該計(jì)劃提供6000萬美元,由英國慈善機(jī)構(gòu)光環(huán)信托基金(HALO Trust)負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作。
"Later today I will visit Huambo to see the place where my mother walked through a minefield in 1997. Once heavily mined, the second city of Angola is now safe," Harry added.
“今天晚些時(shí)候,我將訪問萬博,看看1997年我母親走過雷區(qū)的地方。”哈里補(bǔ)充說:“安哥拉第二個(gè)城市曾經(jīng)被嚴(yán)重雷擊,現(xiàn)在安全了。”
The pictures of Diana wearing protective gear as she walked among red skull-and-crossbones signs in Huambo won publicity for the HALO Trust, which was clearing mines left during Angola's civil war.
戴安娜王妃身穿防護(hù)服,走在萬博區(qū)骷髏交叉的紅色標(biāo)志之間的照片為哈洛基金會(huì)贏得了公眾的關(guān)注。哈洛基金會(huì)當(dāng)時(shí)正在清理安哥拉內(nèi)戰(zhàn)期間遺留下來的地雷。
They were taken a few months before her death in Paris in a car crash.
這些照片是在她死于巴黎車禍前幾個(gè)月拍攝的。
One of the photographs was posted on the Duke and Duchess of Sussex's official Instagram page.
其中一張照片被發(fā)布在蘇塞克斯公爵夫婦的Instagram官方主頁上。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市孔子商貿(mào)城英語學(xué)習(xí)交流群