英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

2020世界大學排名,中國大學排名有所上升

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年09月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Oxford University has been ranked first in an international league table for the fourth year in a row.

泰晤士高等教育發(fā)布2020年世界大學排名,牛津大學連續(xù)第四年排名居首。

The annual Times Higher Education world rankings put Cambridge in third place and Imperial College London in tenth.

在泰晤士高等教育世界大學年度排名榜單中,劍橋大學排名第三,倫敦帝國理工學院排名第十。

But there is a warning from the compilers of the rankings that other UK universities are "struggling to hold their own" against global rivals.

但排行榜編纂者警告稱,其它英國大學在與全球大學的競爭中“難以站穩(wěn)腳跟”。

2020世界大學排名,中國大學排名有所上升

They warn Germany is "poised to overtake" the UK in having the most top universities in Europe.

他們警告稱,德國正“準備超越”英國,成為歐洲擁有頂尖大學最多的國家。

The annual rankings show Oxford once again named as the best university in the world, ahead of a US university - the California Institute of Technology - in second place.

年度排名顯示,牛津大學再次被評為世界上最好的大學,美國加州理工學院位居第二。

US universities continue to dominate the rankings, taking seven of the top 10 places and 60 out of the top 200.

美國大學繼續(xù)在榜單中占據(jù)主導(dǎo)地位,在前10名中占據(jù)了7席,在前200名中占據(jù)了60席。

Asian university systems are catching up - with China and Japan continuing to perform strongly in the rankings.

亞洲大學正在迎頭趕上——中國和日本的大學在排名中仍然表現(xiàn)強勁。

Iran's universities are among the "biggest climbers" in this year's league table.

在今年的排行榜上,伊朗的大學“進步最快”。

Top 10 Times Higher Education World University Rankings

2020泰晤士高等教育世界大學排名前十名

Oxford

牛津大學

California Institute of Technology

加州理工學院

Cambridge

劍橋大學

Stanford

斯坦福大學

Massachusetts Institute of Technology

麻省理工學院

Princeton

普林斯頓大學

Harvard

哈佛大學

Yale

耶魯大學

Chicago

芝加哥大學

Imperial College London

帝國理工學院

The full list is of 1,300 universities in 92 countries and regions, with the rankings taking into account teaching quality, the volume and reputation of research, citations of research, income from industry and international links.

這份榜單涵蓋了來自92個國家和地區(qū)的1300所大學,排名考慮了教學質(zhì)量、研究的數(shù)量和聲譽、研究的引用、行業(yè)收入和國際合作。

An analysis accompanying the rankings says that the UK's so-called "golden triangle" - Oxford, Cambridge and London universities - continues to be very successful.

與排名同時發(fā)布的一項分析顯示,英國的“金三角”名校——位于牛津、劍橋和倫敦三個城市的幾所大學——仍舊非常成功。

But it warns that this is "masking" a relative decline for other UK universities, while German universities are rapidly improving in the league table.

但它警告稱,這“掩蓋”了其它英國大學排名的相對下降,而德國大學的排名正在迅速上升。

Since 2016, the number of UK universities in the top 200 has fallen from 34 to 28, while the number of German universities has risen from three to 23.

2016年以來,在該榜單前200名中,英國大學從34所下降到28所,德國大學從3所上升到23所。

The analysis from the Times Higher Education says this could reflect higher levels of investment being put into Germany's university system.

泰晤士高等教育的分析稱,這可能反映出德國大學體系得到了更高水平的投資。

2020世界大學排名,中國大學排名有所上升

It also warns that UK universities could fall further behind Germany in funding if they lose access to EU research partnerships after Brexit.

報告還警告稱,如果英國大學在脫歐后失去歐盟研究伙伴關(guān)系,它們在資金方面可能會進一步落后于德國。

"If the UK starts to withdraw from the international stage, its position in the upper echelons of the rankings will suffer," says Phil Baty of the Times Higher Education rankings.

泰晤士高等教育排行榜的菲爾·巴蒂說:“如果英國開始退出國際舞臺,它在排行榜前列的地位將受到影響。”

The vice-chancellor of Oxford University, Louise Richardson, said: "Oxford's success is in large part due to our research collaborations with other excellent universities around the world and we remain determined both to deepen and to expand these partnerships, whatever Brexit brings."

牛津大學副校長路易絲·理查森說:“牛津大學的成功在很大程度上歸功于我們與全球其他優(yōu)秀大學的研究合作,無論英國脫歐帶來什么,我們都決心深化和擴大這些合作關(guān)系。”

Meanwhile, Chinese mainland has continued its ascent of the rankings this year and is now home to the top two universities in Asia for the first time. Tsinghua University holds on to the number one spot in the region, despite dropping one place since last year to 23rd, while Peking University is now second in Asia and 24th overall, after rising seven places. The National University of Singapore drops two places to 25th.

與此同時,中國大陸高校排名繼續(xù)上升,首次包攬亞洲前兩名。清華大學較去年下降一位,但仍是亞洲第一,排在第23名,北京大學緊隨其后,排在24位,較去年上升7名。新加坡國立大學排在第25名。

Elsewhere in the top 200, the University of Science and Technology of China rises 13 places to joint 80th and Shanghai Jiao Tong University climbs 32 places to joint 157th.

在前200名榜單中,中國科學技術(shù)大學排在并列第80名,較去年上升13位。上海交通大學排在并列第157名,較去年上升32位。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市紫玉龍華雅苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦