英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

韓國(guó)藝術(shù)家賦予肖像畫(huà)新的生命

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年09月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Korean Artist Gives New Life To Busts, Antique Paintings, And Photos By Turning Them Into Hyperrealistic Portraits

韓國(guó)藝術(shù)家通過(guò)將半身像、古色古香的畫(huà)作和照片變成超寫(xiě)實(shí)的肖像畫(huà),賦予它們新的生命

The works of South Korean hyperrealist painter Joongwon Jeong, a freelance illustrator who studied Design and Visual Communication at Hongik University of Art & Design in Seoul, can easily impress anyone. We have already shown some of the artist’s work two years ago and today we return with more. This time, Joongwon Jeong breathes new life into antique paintings and famous busts by giving them an acrylic paint makeover.

韓國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義畫(huà)家鄭中元(Joongwon Jeong)的作品很容易打動(dòng)任何人。鄭中元是一名自由插畫(huà)家,曾在首爾弘毅藝術(shù)設(shè)計(jì)大學(xué)(Hongik University of Art & Design)學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)和視覺(jué)傳達(dá)。我們兩年前已經(jīng)展示了這位藝術(shù)家的一些作品,今天我們帶著更多的作品回來(lái)。這一次,中元正通過(guò)對(duì)古典繪畫(huà)和著名半身像進(jìn)行丙烯酸漆翻新,為它們注入了新的生命。

Being his favorite type of paint, acrylic on canvas according to Jeong is very versatile as it allows to emulate both the viscous texture of the oil and soft splash of watercolors.With solo and group exhibitions in Seoul, Jeong is also quite popular on the internet, especially on his Facebook page where you can see much more of his amazing work.

作為他最喜歡的一種顏料,根據(jù)鄭志剛的說(shuō)法,畫(huà)布上的丙烯顏料是非常多才多藝的,因?yàn)樗梢阅7掠彤?huà)的粘性質(zhì)地和水彩畫(huà)的柔和飛濺。在首爾舉辦個(gè)展和集體展覽后,鄭中元在互聯(lián)網(wǎng)上也很受歡迎,尤其是在他的Facebook頁(yè)面上,你可以看到更多他令人驚嘆的作品。

On his website, Jeong quotes a phrase from Aristotle:“Aristotle once said: ‘A corpse is repulsive, but the painting of a corpse can be beautiful.’ And I say, ‘Purulent acne is repulsive, but the painting of a pimple can be beautiful.’” He believes it is this magic of paradoxical transformation that keeps him practicing in hyperrealistic portraits.

鄭浚熙在自己的網(wǎng)站上引用了亞里士多德的一句話:“亞里士多德曾經(jīng)說(shuō)過(guò):‘尸體是令人厭惡的,但尸體的繪畫(huà)可以是美麗的。我說(shuō),化膿性痤瘡是令人厭惡的,但畫(huà)一個(gè)痘痘可以很漂亮。’”他相信,正是這種自相矛盾的轉(zhuǎn)變的魔力,讓他在超現(xiàn)實(shí)主義肖像畫(huà)中不斷練習(xí)。

Venus de Milo

維納斯

Venus de Milo is one of the oldest known statues that is currently on display at the Louvre Museum. It is believed that she is the representation of the Goddess Aphrodite. Although some claim that it is, in fact, the sea-goddess Amphitrite, venerated on Milos.

米洛維納斯是目前在盧浮宮博物館展出的最古老的雕像之一。人們相信她是阿芙羅狄蒂女神的化身。盡管有些人聲稱它實(shí)際上是米洛斯崇拜的海神安菲特麗特(Amphitrite)。

Homer

荷馬

Homer or the “teacher of Greece” was the one to create one of the most important foundations of the West’s intellectual development. He became the “father of western literature” – resource to the great tragedians, the model for Vergil when he was commissioned by Augustus to create The Aeneid, the inspiration for the earliest science fiction, old Irish folklore, Dante, Shakespeare, James Joyce.

荷馬或“希臘老師”是創(chuàng)造西方智力發(fā)展最重要基礎(chǔ)之一的人。他成為“西方文學(xué)之父”——偉大悲劇作家的資源,維吉爾受奧古斯都委托創(chuàng)作《埃涅阿斯紀(jì)》時(shí)的原型,最早的科幻小說(shuō)的靈感來(lái)源,古老的愛(ài)爾蘭民間傳說(shuō),但丁,莎士比亞,詹姆斯喬伊斯。

Giuliano de’ Medici

朱利亞諾·德·美第奇

Giuliano de’ Medici was a co-ruler of Florence together with his brother Lorenzo the Magnificent. He complemented his brother’s image as the “patron of the arts” with his own image as the Handsome, sporting the name of “golden boy.”

朱利亞諾·德·美第奇和他的兄弟洛倫佐·宏偉是佛羅倫薩的共同統(tǒng)治者。他補(bǔ)充了他哥哥作為“藝術(shù)贊助人”的形象,他自己的形象是英俊瀟灑的“金童”。

Costanza Bonarelli

科斯坦薩·博納雷利

ostanza Bonarelli’s bust is a work of the Italian sculptor Gian Lorenzo Bernini, made between 1636 and 1638. The portrait was made of marble (72 cm high) and is preserved in the Bargello Museum in Florence.

科斯坦薩·博納雷利的半身像是意大利雕塑家吉安·洛倫佐·貝爾尼尼1636年至1638年間創(chuàng)作的。這幅畫(huà)像由大理石制成(72厘米高),保存在佛羅倫薩的巴格羅博物館。

The Death of Seneca

塞內(nèi)加之死

The Roman philosopher Seneca was accused of taking part in a conspiracy against Nero and was ordered to commit suicide. Seneca accepted the sentence and his wife chose to die with him.

羅馬哲學(xué)家塞內(nèi)加被指控參與了反對(duì)尼祿的陰謀,并被下令自殺。塞內(nèi)加接受了這個(gè)判決,他的妻子選擇和他一起死。

Michelangelo’s Adam

米開(kāi)朗基羅的亞當(dāng)

A fresco painting by Italian artist, Michelangelo, painted in 1508-1512, The Creation of Adam forms part of the Sistine Chapel’s ceiling. Chronologically the fourth in the series of panels, it depicts a creation story from Genesis where God gives life to Adam.

意大利藝術(shù)家米開(kāi)朗基羅1508年至1512年創(chuàng)作的一幅壁畫(huà)《亞當(dāng)?shù)膭?chuàng)造》是西斯廷教堂天花板的一部分。按時(shí)間順序排列,這是系列圖板中的第四幅,描繪了創(chuàng)世記中上帝賦予亞當(dāng)生命的故事。

Michelangelo’s God

米開(kāi)朗基羅的上帝

Michelangelo’s Creation of Adam is the most famous part of the Sistine Chapel.

米開(kāi)朗基羅創(chuàng)作的亞當(dāng)是西斯廷教堂最著名的部分。

Vincent van Gogh

文森特·梵高

Sigmund Freud

西格蒙德·弗洛伊德

More info: Facebook | Instagram | blog.naver.com | deviantart.com

Image credits: Joongwon Jeong


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市金玉府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦