英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

蜘蛛交配季,這些令人毛骨悚然的小爬蟲會入侵你的家

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年09月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Spider mating season will see these creepy crawlies invade your home

蜘蛛交配季,這些令人毛骨悚然的小爬蟲會入侵你的家

Apparently its spider season - meaning that you’ll probably start noticing more creepy crawlies skulking around your home in the next few weeks.

顯然是蜘蛛季了——這意味著在接下來的幾周內,你可能會開始注意到你家周圍有更多令人毛骨悚然的小爬蟲。

For most of us it's the usual seasonal occurrence - but for those with a phobia of the eight-legged critters it could be an absolute nightmare.

對我們大多數(shù)人來說,這是一種常見的季節(jié)性現(xiàn)象,但對那些對八足動物有恐懼癥的人來說,這絕對是一場噩夢。
蜘蛛交配季,這些令人毛骨悚然的小爬蟲會入侵你的家
And it turns out there's a simple reason why they leave their outdoor cobwebs and look for somewhere dry.

事實證明,有一個簡單的原因可以解釋,為什么它們會離開戶外的蜘蛛網,去尋找干燥的地方。

Professor Adam Hart, from the University of Gloucestershire's School of Natural and Social Sciences, has arried out research into how the seasons affect spiders' behaviour patterns alongside other professionals in the area.

格洛斯特郡大學自然與社會科學學院的亞當·哈特教授與該地區(qū)其他專業(yè)人士一起,展開了季節(jié)如何影響蜘蛛行為模式的研究。

The research found more of them are seen around this time of year because it's mating season.

研究發(fā)現(xiàn),由于現(xiàn)在是交配季節(jié),在每年的這個時候,它們會出現(xiàn)得更多。

Prof Hart told Wales Online helped to compile a report relating to the issue after researching the occurrence of house spiders in the UK.

哈特教授告訴《威爾士在線》,在研究了英國家蜘蛛的發(fā)生情況后,他們幫助編輯了一份與此相關的報告。
蜘蛛交配季,這些令人毛骨悚然的小爬蟲會入侵你的家

The abstract to the report reads : "82% of records were males, supporting previous studies that showed house spider surges in autumn are predominantly males seeking mates.

該報告的摘要寫道:“82%的記錄是雄性蜘蛛,這支持了之前的研究,該研究表明,秋季蜘蛛數(shù)量激增的主要是雄性蜘蛛在尋找伴侶。”

"Sightings peaked in mid-September with a significant northwest progression across the UK as autumn progressed."

“9月中旬,隨著秋季的到來,英國的西北部地區(qū)出現(xiàn)了明顯的進展,這一現(xiàn)象達到了頂峰。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市山水匯豪苑(南區(qū))英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦