我在剪紙的基礎(chǔ)上制作了復(fù)雜的銀掛件
I am Parth Kothekar from Ahmedabad, India. It’s been more than 6 years now since I began exploring paper. It challenged me at every level of my exploration which inspired me to work on miniatures. Further, it pushed me to go the minutest level possible which led me to create the various thematic series I have been creating for quite some time.
我是來(lái)自印度艾哈邁達(dá)巴德的Parth Kothekar。從我開(kāi)始探索紙張到現(xiàn)在已經(jīng)有6年多了。它在我探索的每一個(gè)層面都對(duì)我提出了挑戰(zhàn),激發(fā)了我對(duì)微縮模型的研究。此外,它推動(dòng)我走到盡可能小的水平,這使我創(chuàng)造了各種主題系列,我已經(jīng)創(chuàng)造了很長(zhǎng)一段時(shí)間。
This drive of challenging myself arose my curiosity in mediums other than paper. Silver was the first thing on my mind; after a couple of months of trial and error, I have created my first series of hand-cut pendants. These designs are based on my papercuts.
這種挑戰(zhàn)自我的動(dòng)力激發(fā)了我對(duì)紙以外的媒介的好奇心。我首先想到的是西爾弗;經(jīng)過(guò)幾個(gè)月的反復(fù)試驗(yàn),我設(shè)計(jì)出了自己的第一個(gè)系列手工雕刻的吊墜。這些設(shè)計(jì)是基于我的剪紙。
While I made use of pen knife to attain intricacy on paper, silver needs a stronger tool; jewelers Saw does just that. I have decided to make only a couple of these pendants to test the waters and venture into this new medium of cutting.
當(dāng)我用鋼筆刀在紙上畫(huà)出復(fù)雜的圖案時(shí),銀需要更堅(jiān)固的工具;珠寶商Saw就是這樣做的。我決定只做幾個(gè)這樣的垂飾來(lái)試水,并冒險(xiǎn)嘗試這種新的切割方式。
These pendants are available on my Etsy page.
這些掛件可以在我的Etsy頁(yè)面上找到。
Heart
Bird
Mermaid
Leaf skeleton
Gold fish
Peafowl peacock
Two peacocks
Lotus
More info: Etsy | Instagram
Image credits: ParthKothekar
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市九錦臺(tái)A區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群