英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

7個女孩子決定共度余生,并以58萬美元的價(jià)格買了一套房子

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年07月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
7 Girlfriends Decide To Spend The Rest Of Their Lives Together And Buy A House For $580k

7個女孩子決定共度余生,并以58萬美元的價(jià)格買了一套房子

Remember the four gal pals from the popular series ‘Golden Girls’, who lived together in their retirement? Well, there are 7 Chinese girlfriends who are attempting to do the same in real life. These women just bought a perfect house which they are planning on sharing once they retire. Amazing friendship goals, right?

還記得熱門電視劇《黃金女郎》中的四個閨蜜嗎?她們退休后住在一起。在現(xiàn)實(shí)生活中,有7個中國閨蜜也在嘗試著做同樣的事情。這些女人剛買了一套完美的房子,打算退休后一起合住。驚人的友誼目標(biāo),對吧?

The group of 7 best friends decided to retire together and here’s how they made it happen

這7位好朋友決定一起退休,他們是怎么做到的呢

It all started as a joke among a group of friends, because who could have the guts and even resources to attempt something like that? But as it turns out, these women have exactly what it takes. After one of them found a 700 square meter house in the suburbs of Guangzhou, their plans to retire together have been put into action.

這一切都是從一群朋友之間的一個玩笑開始的,因?yàn)檎l有勇氣甚至有資源去嘗試這樣的事情呢?但事實(shí)證明,這些女性正是這樣的人。其中一人在廣州郊區(qū)找到一套700平方米的房子后,他們一起退休的計(jì)劃已經(jīng)付諸實(shí)施。

They have known each other for more than two decades. These closer-than-siblings friends have been thinking about spending the last days of their lives together for over a decade. “We [said that we] would get together when we were 60 and live the retired life together,” one of them told Yitiao.

他們已經(jīng)認(rèn)識二十多年了。這些比兄弟姐妹更親密的朋友十多年來一直在考慮在一起度過生命最后的日子。其中一人告訴Yitiao網(wǎng):“我們(說過)60歲的時候會在一起,一起過退休的生活。”

What could have forever stayed just a dream was turned into reality last year once the group put together 4 million yuan ($580,000) and bought the house.

去年,該集團(tuán)籌集了400萬元人民幣(合58萬美元)買下了這所房子,原本只是一個夢想的事情變成了現(xiàn)實(shí)。

The abandoned redbrick house was swiftly turned into a beautiful modern mansion. The three and a half story estate surrounded by beautiful hills, forests, and a garden promised these young women a calm retirement with a companionship of life-long friends.

廢棄的紅磚房子很快變成了一座漂亮的現(xiàn)代化大廈。這座三層半的莊園被美麗的山丘、森林和花園環(huán)繞,向這些年輕女性承諾,她們將與一生的朋友相伴,平靜地退休。


The house features shared space on the ground floor and separate bedrooms for each of them on the upper floor. The furnishing reveals an excellent taste for interiors, with most of the furniture imported from India and Morocco.

房子的特點(diǎn)是一樓有共享空間,樓上有各自獨(dú)立的臥室。家具展示了一種極好的室內(nèi)品味,大部分家具從印度和摩洛哥進(jìn)口。


All of the women share a love for tea so it was a no-brainer for them that their house must include a lovely tea pavilion which is connected to the house via a wooden boardwalk.

所有的女性都喜歡喝茶,所以她們的房子里一定要有一個可愛的茶亭,茶亭通過木板路與房子相連。

While the house is rather secluded, located an hour away from the nearest town, women aren’t going to feel lonely and will make sure to keep themselves occupied. “We’ll probably cook together, barbecue in the fields, sing and collect food in the village,” the friends say in the video. “We joke that each of us should practice one skill so that we won’t be lonely and fight with each other 10 years later… Some can cook beautiful food, some know traditional Chinese medicine, some play instruments, and some grow vegetables.”

雖然房子很僻靜,離最近的城鎮(zhèn)有一個小時的路程,但她們不會感到孤獨(dú),她們會確保自己有事可做。“我們可能會一起做飯,一起在野外燒烤,一起唱歌,一起在村里收集食物,”朋友們在視頻中說。“我們開玩笑說,我們每個人都應(yīng)該練習(xí)一種技能,這樣我們就不會孤單,10年后還會打架……有些人能做漂亮的食物,有些人懂中醫(yī),有些人會玩樂器,有些人會種菜。”


More info: youtube.com

圖片來源:And?elika


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綏化市秀水嘉園一帶二復(fù)式樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦