華盛頓,蒙大拿,佛蒙特州是UFO目擊最多的州
Washington, Montana and Vermont are at the top of a new list for having the most UFO sightings in the US.
華盛頓、蒙大拿和佛蒙特州是美國(guó)UFO目擊事件最多的州。
Compiling data from the National UFO Reporting Center and the US Census, Satellite Internet issued a report looking at how many sightings there were per 100,000 people, as well as the overall rankings of where people are most likely to spot a UFO.
衛(wèi)星互聯(lián)網(wǎng)收集了美國(guó)國(guó)家UFO報(bào)告中心和美國(guó)人口普查的數(shù)據(jù),發(fā)布了一份報(bào)告,統(tǒng)計(jì)每10萬(wàn)人中有多少人目擊了UFO,以及人們最有可能在哪里看到UFO的總體排名。
Washington state tops the list with 5,894 sightings, good for an average of 78.22 per 100,000 people. Far behind in second place is Montana, with 823 reported sightings. Given the state’s significantly smaller population, its average of 77.47 sightings per 100,000 people is just a tick behind Washington. Vermont, Alaska and Maine round out the top 5 with 482 (76.96), 560 (75.94) and 940 (70.23), respectively.
華盛頓州以5894起目擊事件位居榜首,平均每10萬(wàn)人中有78.22起目擊事件。第二名的蒙大拿總數(shù)據(jù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于第一名,有823起目擊報(bào)告??紤]到該州人口明顯較少,每10萬(wàn)人中平均有77.47人目擊了這一事件,僅略低于華盛頓。佛蒙特州、阿拉斯加州和緬因州分別以482(76.96)、560(75.94)和940(70.23)位居第五。
The report notes it “includes UFO incident reports from Navy pilots and former Pentagon intelligence officers and the release of classified UFO research from the NSA. All of this activity means that for the first time in years, UFO reports are being taken seriously by the media.”
報(bào)告指出,“包括來(lái)自海軍飛行員和前五角大樓情報(bào)官員的不明飛行物事件報(bào)告,以及來(lái)自美國(guó)國(guó)家安全局的機(jī)密UFO研究報(bào)告。所有這些意味著多年來(lái)第一次,UFO報(bào)告被媒體認(rèn)真對(duì)待。”
Perhaps not surprisingly, given the geographical size of these states, Alabama, Mississippi, Georgia, Louisiana and Texas make up the bottom of the list. Although Texas is the second-most populated state in the country, behind California (which ranks 21st on the list at an average of 34.28 sightings per 100,000), there were only an average of 17.31 reported sightings per 100,000 people.
考慮到這些州的地理面積,阿拉巴馬州、密西西比州、喬治亞州、路易斯安那州和德克薩斯州排在最后,這或許并不令人意外。盡管德克薩斯州是美國(guó)人口第二多的州,僅次于加利福尼亞州(排名第21位,平均每10萬(wàn)人有34.28起目擊事件),但平均每10萬(wàn)人只有17.31起目擊事件。
In total reported UFO sightings, Texas is fourth on the list, behind California (13,559), Alabama (10,882) and Washington.
在報(bào)告的UFO目擊總數(shù)中,德克薩斯州位列第四,僅次于加利福尼亞州(13,559起)、阿拉巴馬州(10,882起)和華盛頓州。
The report adds that UFO sightings are “most frequent” during the warmer months, though it was not sure of the reason for that trend. The report’s author suggested it may be because more people are outside in good weather — or a they jokingly suggested, “Aliens go on summer vacations with their kids too.”
報(bào)告還說(shuō),在溫暖的月份里,UFO目擊事件是“最頻繁的”,盡管還不確定這種趨勢(shì)的原因。該報(bào)告的作者認(rèn)為,這可能是因?yàn)樘鞖夂玫臅r(shí)候更多的人在戶(hù)外——或者他們開(kāi)玩笑地說(shuō),“外星人也會(huì)和他們的孩子一起去度暑假。”
In 2018, another report, using different methodology, said Wyoming and Vermont offered the best odds of seeing a UFO, at 205-to-1 and 250-to-1, respectively.
2018年,另一份研究報(bào)告稱(chēng),懷俄明州和佛蒙特州看到UFO的幾率最高,分別為205比1和250比1。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市頤安花園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群