冰淇淋舔客將面臨20年監(jiān)禁
The woman filmed licking the top of a Blue Bell ice cream tub and putting it back on the shelf has been identified — and could cool her heels in jail for up to 20 years.
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,這名女子被拍到舔一個(gè)藍(lán)色鐘型冰淇淋桶的上層,然后把它放回貨架上,為此她將面臨20年監(jiān)禁。
Police in Lufkin, Texas, said Wednesday they believed they had identified the frozen-treat fiend after “detectives had obtained surveillance video placing a woman matching the suspect description in the Lufkin [Walmart] on June 28 around 11 p.m,” NBC News reported.
NBC新聞報(bào)道,德克薩斯州拉夫金市的警方周三表示,他們已經(jīng)“在查看監(jiān)控錄像后,于6月28日晚11點(diǎn)左右在拉夫金(沃爾瑪)找到了一名與嫌疑人描述相符的女子”,確認(rèn)就是這名“冷凍惡魔”。
They are waiting to verify her identity before issuing an arrest warrant on second-degree tampering with a consumer product — a felony that carries a prison sentence of 2-20 years and up to $10,000 in fines, according to the Texas state penal code.
他們正在等待核實(shí)她的身份,然后對(duì)她發(fā)出逮捕令,指控她二級(jí)篡改消費(fèi)品。根據(jù)德克薩斯州刑法,這一重罪將被判處2-20年監(jiān)禁,最高罰款1萬(wàn)美元。
The now-viral video shows the woman tonguing some Tin Roof-flavored ice cream — then putting the lid back on and placing it back on the shelf as she cackles.
這段視頻在網(wǎng)絡(luò)上瘋傳,視頻中,這名女子一邊舔著鐘形圓桶冰淇淋,一邊咯咯地笑著把冰淇淋蓋放回貨架上。
Dairy detectives are also trying to find the man who apparently filmed the incident and can be heard encouraging the woman to “lick it, lick it.”
警方也在努力尋找拍攝這一事件的男子,視頻中可以聽到他慫恿這名女子“舔它,舔它”。
Local authorities have said they recovered the tainted tub after tracking it to a Walmart in Lufkin.
當(dāng)?shù)卣硎?,他們?cè)谧粉櫟嚼蚪鸬囊患椅譅柆敽?,找到了受破壞的冰激淋?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市綠都繡云里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群