英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

星巴克CEO回應瑞幸咖啡

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年03月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Starbucks is unlikely to cede its leading position in China, the company's fastest-growing major market, to Chinese startup Luckin in 2019, Starbucks CEO Kevin Johnson said in an interview.

星巴克的CEO凱文·約翰遜在一次采訪中說:在中國這個星巴克全球增長最快的市場中,瑞幸咖啡不太可能于2019年取代星巴克的領(lǐng)導地位。

Seattle-based Starbucks, the world's largest coffee chain, has been building its presence in the world's second-biggest economy for the past couple of decades, while Luckin only launched at the beginning of last year, expanding rapidly with a focus on technology and heavy discounting even at the cost of mounting losses.

星巴克這家總部位于西雅圖的公司在過去20年間一直在這個全球第二大經(jīng)濟體中構(gòu)建自己的知名度,而瑞幸咖啡是去年年初才面世的;后者擴張迅猛,一直把注意力聚焦在技術(shù)以及高額折扣上,即使成本高如山也依舊如此。

"I think it's unlikely," said Johnson when asked if Luckin might overtake Starbucks in China by the end of 2019, pointing to the 18 percent growth in new Chinese stores the company racked up in the fourth quarter.

當約翰遜被問到瑞幸咖啡有沒有可能在2019年末取代星巴克在中國的地位時,他說:“我覺得不太可能。”采訪者在提出這個問題之前還指出瑞幸咖啡的中國區(qū)門店數(shù)在去年第四季度增長了18%。

"Just this last quarter we entered 10 new cities in China," he said, adding that each of those cites is larger than Los Angeles, the sprawling southern California metropolis with a population of around 4 million.

他說:“就在上個季度,我們才剛?cè)腭v了10個新的中國城市。”同時他還指出:這里面的每個城市都比洛杉磯還大,而后者是南加州攤大餅一般的超級大都會,人口差不多有400萬。

Luckin has said it is targeting a total of more than 4,500 stores in China by the end of 2019, which would take it past Starbucks, which has long dominated the Chinese coffee market and currently has over 3,600 stores in the country.

瑞幸咖啡則說他們的目標讓中國區(qū)門店數(shù)在2019年末超過4500家。這將會使他們超越星巴克目前3600家的數(shù)量,而后者一直以來都領(lǐng)導著中國的咖啡市場。

Many Luckin units are much smaller "points of presence" and not comparable to full-service Starbucks cafes, Johnson said.

約翰遜說瑞幸咖啡的很多門店都只是較小的“網(wǎng)點”,不能和星巴克服務完備的咖啡廳相比。

Johnson, who replaced Howard Schultz as Starbucks chief executive in April 2017, said he expects the company to be able to repeat last quarter's growth in China due to what he described as "a first-mover advantage" in the Asian giant.

約翰遜是在2017年的4月份接替霍華德·舒爾茨擔任星巴克的首席執(zhí)行官的,他說自己認為星巴克能夠重現(xiàn)期上個季度在中國的增長業(yè)績,而他給出的原因是星巴克在這個亞洲大國有“先發(fā)優(yōu)勢”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市聯(lián)紡西路142號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦