我們其中的大多數(shù)人都會(huì)這樣,深夜里突然來的沖動(dòng)。我們決定去做這樣耗時(shí)的事:不僅僅去沖洗、修理我們的頭發(fā),事后還要吹干它,甚至再做個(gè)造型。這聽起來似乎很不錯(cuò),但是現(xiàn)在你已經(jīng)洗完澡并且筋疲力盡了。
You sit on your bed in your towel contemplating your options. You’re just not the ambitious go-getter you were before you stepped into the shower. Now you’re just tired.
你坐在床上認(rèn)真思考著你的選擇。你根本不是在你走進(jìn)浴室之前那個(gè)野心勃勃的的人?,F(xiàn)在你只是覺得很疲憊。
It doesn’t seem like a huge deal, just going to bed with a head full of wet hair. You’ll just have to deal with that horrific mop of cow-licked bed head when you awake, still slightly damp from being matted up against your waterlogged pillow.
頂著一頭全濕的頭發(fā)去睡覺——這似乎沒什么大不了的。你只需要在你醒來的時(shí)候處理下你那頭令人毛骨悚然的翹得老高的頭發(fā),以及面對(duì)依然略微潮濕的枕頭。
That moist pillow is a bacterial breeding ground
潮濕的枕頭是細(xì)菌的滋生地
I’m sorry to have to shine such a negative light on your temple, your bed. But it’s true. When you sleep with wet hair, all of that moisture seeps into your pillow, cultivating an alarming number of harmful bacteria.
很抱歉告訴你這樣一個(gè)負(fù)面的事實(shí),但是這是真的。當(dāng)你濕著頭發(fā)睡覺時(shí),所有的水分都會(huì)滲入你的枕頭,培育出大量有害細(xì)菌。
1. Catching a cold
1.患上感冒
This actually isn’t due to the actual moisture in your hair, unless your room has reached subarctic temperatures. Instead the danger lies in the bacteria infested pillow. Which you now have your nose, mouth and eyes pressed up against. A welcoming party for viral and bacterial infections.
這實(shí)際上并不是因?yàn)槟愕念^發(fā)很潮濕,除非你的房間達(dá)到了亞熱帶一樣的溫度,相反,危險(xiǎn)其實(shí)在于細(xì)菌大批滋生的枕頭——現(xiàn)在你的鼻子、嘴巴和眼睛都緊貼著枕頭。這是一場(chǎng)“病毒和細(xì)菌感染的歡迎派對(duì)”。
2. Bacterial infection
2.細(xì)菌感染
Exposing your skin to moist bacteria leaves you vulnerable to a number of infections. The most common of which being the development of dandruff and ringworm of the scalp.
皮膚暴露在潮濕的細(xì)菌中使你容易受到一連串的感染。最明顯的結(jié)果就是引發(fā)頭皮上的頭皮屑和皮癬的增多。
3. Health and appearance
3.健康和外貌
The integrity of your hair and skin could also fall victim to this seemingly harmless mistake. If your hair is not in its best condition, it may appear to look flat and dull. Additionally, your skin could take a beating as well. The exposure of bacteria can lead to an overall decline in skin health. This can lead to dryness, acne, and a number of irritations or infections.
你完好的頭發(fā)和皮膚也會(huì)因?yàn)檫@個(gè)看似沒多大傷害性的錯(cuò)誤遭受損害。如果你的頭發(fā)發(fā)質(zhì)本來不是很好,它可能會(huì)變得扁塌平直。除此之外,你的皮膚同樣也會(huì)倍受損傷。曝光的細(xì)菌能夠?qū)е缕つw健康水平的整體下降。造成皮膚干燥、痤瘡和一系列刺激和感染問題。
You spend 1/3 of your life sleeping, with bacteria?
你生命中三分之一的時(shí)間用于睡眠,可你卻與細(xì)菌同眠?
Consider that for a moment. The average person spends around 8 hours a night sleeping. That’s 56 hours a week. That’s 2,912 hours a year. Is it getting real yet? Let’s turn it up a notch. If you live to be 75, you’ve racked up 218,400 hours of pillow time.
認(rèn)真思考一下:一個(gè)人每天晚上睡平均8個(gè)小時(shí),一周就是56個(gè)小時(shí),一年則是2912個(gè)小時(shí)。問題是不是變得嚴(yán)肅了?讓我們放遠(yuǎn)目光。如果你活到75歲,你在枕頭上度過的時(shí)間將會(huì)累積到218400個(gè)小時(shí)。
When you look at it from that perspective, and consider the exposure to bacteria, you are seriously putting yourself at risk. Not only should you avoid creating opportunities for bacterial growth, you need to combat it as well. Make it a common practice to wash your pillow and keep bacteria at bay.
當(dāng)你從這個(gè)角度來看待這個(gè)問題時(shí),再想想曝光的那些細(xì)菌,嚴(yán)肅來講你已經(jīng)將你自己置于風(fēng)險(xiǎn)之中。你不僅應(yīng)該要避免為細(xì)菌的滋生創(chuàng)造機(jī)會(huì),你還要與之戰(zhàn)斗。將洗枕頭納入你的日常習(xí)慣之中,把細(xì)菌扼殺在搖籃里。
Why is it so tempting to sleep even your hair is wet?
濕著頭發(fā)睡覺為什么這么有誘惑力?
You may feel like you may not do it that often. But once or twice a week is enough for it to become an issue. There are very common and understandable reasons why you might find yourself sleeping with a wet head of hair.
你可能會(huì)覺得你并不是經(jīng)常這樣做,但是一周一兩次的頻率足夠引起重視。對(duì)于你為什么想要頂著一頭濕發(fā)睡覺,以下是一些十分常見同時(shí)也令人無法理解的理由。
1. It’s too much effort
1.你要花費(fèi)太多精力
After a long day, all you want is to wash it all away in the shower and get yourself to bed. And after that hot, relaxing shower, the last thing you want to do is bother with drying it out before you go to bed. It’s too much effort. So instead you figure you’ll just let it dry overnight.
經(jīng)歷漫長的一天,你全部的愿望就是想要好好的洗個(gè)澡然后□□睡覺。洗完放松的熱水澡之后,在你□□之前你需要做的最后一件事就是麻煩地把頭發(fā)弄干。但是這需要太多精力了,所以取而代之的是你讓它自然風(fēng)干一整夜。
2. You’re too tired
2.你太疲憊
You decide that you’ll just let it air dry after your shower. But that just takes too long. Perhaps the intention was there, but now it’s slipping away along with your ability to stay awake. So you just fall asleep with semi-wet hair. The intention was pure. The execution, not so much.
洗完澡后你決定讓濕頭發(fā)自然風(fēng)干。但是這又要很長時(shí)間。也許你本打算是這么做的,但是這個(gè)想法隨著你越來越困也消失了。所以你就著半濕的頭發(fā)睡著了。意圖是純粹的,想要執(zhí)行它卻很難。
3. You don’t want to dry out your hair
3.你根本不想吹□□的頭發(fā)
You’d prefer not to damage your hair with the hot heat from the blow-dryer, so sleeping on it seems like the better option. If you are trying to salvage the well being of your hair, then this practice is counterproductive and will ultimately decrease the condition of your hair.
你寧愿濕著頭發(fā)也不希望吹風(fēng)機(jī)的熱風(fēng)損害你的發(fā)質(zhì),所以直接濕著頭發(fā)睡似乎是更好的選擇。如果你在嘗試為了你頭發(fā)的健康而展開搶救的話,這樣只會(huì)適得其反,最后還會(huì)損傷你的發(fā)質(zhì)。
Switch up your game plan
改變你的生活計(jì)劃
You can only change your circumstance if you change your method! There are a few adjustments that you can make to your schedule so you’ll never sleep on wet hair again. As well as steps that you can take to keep the moisture from absorbing into your pillow. Because let’s face it, you’re going to fall asleep with wet hair every once in a while.
只有改變你的生活方式才能改變目前的情況。為了能夠使你不再頂著一頭濕發(fā)去睡覺,以下是你能夠在計(jì)劃表上做出的一些調(diào)整。同時(shí)通過這些方法你可以避免潮濕的細(xì)菌鉆入你的枕頭。
1. 2Wash your hair in the morning
1.在早晨洗頭發(fā)
This way it can air dry throughout the day and you never have to muster the motivation to dry it late at night. Also, there are major benefits that come alone with showering in the morning. Primarily, morning showers are just so refreshing and a great way to start your day. Your body will expel itself of some of the toxins it’s been harboring, giving you a cleaner and clearer platform to start from.
這個(gè)方法能夠用一整天的時(shí)間來晾□□的頭發(fā),你也不用打起精神大半夜去吹頭發(fā)了。它最主要的好處還在于:在早晨洗頭和洗澡可以一起進(jìn)行。首先,早晨的沐浴令人頭腦清晰起來;其次,通過淋浴你可以排出藏匿在你身體里的毒素,然后隨之展開干凈的、全新的一天。
2. Change your environment
2.改變你的環(huán)境
To inspire yourself to dry your hair, leave yourself incentives and prompts. The most effective would be to leave out your hairdryer so you see it as soon as you step out of the shower. Since it’s in plain sight, you’ll feel more inclined to just dry it and get it over with.
為了激勵(lì)你自己吹干頭發(fā),給自己建立一套獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制和一些提示性語言。最有效的就是省去你的吹風(fēng)機(jī)這樣你洗完澡后就能馬上看到它。既然看得見,你會(huì)更傾向于把自己吹的干干凈凈。
3. Place a dry towel on your pillow
3.放置一條干毛巾在枕頭上
Sometimes it’s just going to happen. You’re human, you’re tired, and your hair is wet. To keep the moisture from soaking into your pillow and breeding millions of nasty bacteria, just lay down a dry towel to absorb most of that. It’s always better to fully dry out your hair, but on the occasion that you just can’t, practice some damage control by sleeping on a dry towel.
這種事偶爾還是會(huì)發(fā)生。你是一個(gè)人,你很累,然而你的頭發(fā)是濕的。為了讓潮濕以及成千上萬的臟細(xì)菌遠(yuǎn)離你的枕頭,放一條干毛巾來避免這種情況吧。如果你能吹干它當(dāng)然會(huì)更好,但在某些情況下你確實(shí)做不到,此時(shí)通過睡在干毛巾上可以將傷害減輕到最小。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思焦作市青年路商業(yè)步行街英語學(xué)習(xí)交流群