英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

Ins出了個(gè)新功能,防止用戶過度沉迷網(wǎng)絡(luò)

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年11月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Instagram has launched a new feature designed to help users better manage their time on social media.

社交媒體Instagram發(fā)布了一項(xiàng)新功能,幫助用戶更好的控制線上社交時(shí)間。

The introduction of the Your Activity dashboard follows increased pressure on technology firms to introduce tools that tackle social media addiction.

“Your Activity”這項(xiàng)功能的引入旨在緩解科技公司要解決社交上癮的壓力。

The new feature includes tools to set daily limits on how much time is spent on the app, as well as the ability to silence notifications.

新功能包括日常設(shè)置工具,限制在ins上的使用時(shí)間,還能打開靜音功能。

The Facebook-owned app, which is used by around 1 billion people around the world, wants to give its users more control over how they interact with its platform.

臉書的這款應(yīng)用目前在全球內(nèi)有十億用戶,臉書想幫助用戶更好的控制平臺(tái)的使用情況。

Once time limits are reached, a reminder will be sent through the app. An option to continue using the app will also be available.

一旦達(dá)到限定時(shí)間,ins就會(huì)出現(xiàn)提醒,當(dāng)然,繼續(xù)使用ins的選項(xiàng)也會(huì)出現(xiàn)。

Last year, Facebook researchers wrote a detailed blog about the potentially harmful affects social media can have on people.

去年,臉書的研究人員寫了一篇詳細(xì)的博客,介紹了有關(guān)社交媒體對使用者的負(fù)面影響。

Ins出了個(gè)新功能,防止用戶過度沉迷網(wǎng)絡(luò)!你會(huì)用嘛?.jpg

"In general, when people spend a lot of time passively consuming information – reading but not interacting with people – they report feeling worse afterward," the blog post stated.

“通常,人們不自覺花大量時(shí)間閱讀信息而不和人交往時(shí),之后情緒會(huì)陷入低谷。”

"Though the causes aren't clear, researchers hypothesize that reading about others online might lead to negative social comparison – and perhaps even more so than offline, since people's posts are often more curated and flattering.

“雖然原因還不明了,研究人員猜測瀏覽其他網(wǎng)上的東西也會(huì)帶來負(fù)面的社會(huì)影響,遠(yuǎn)比線下嚴(yán)重得多,人與人之間的線上互動(dòng)越來越諂媚。”

Another theory is that the internet takes people away from social engagement in person."

“另外一個(gè)原因是網(wǎng)絡(luò)讓人們遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)社交。”

The researchers cited studies involving University of Michigan students, in which people were found to be in a worse mood after using social media.

研究人員借用了密歇根大學(xué)的飾演,證明接受實(shí)驗(yàn)中的學(xué)生在社用社交媒體后情緒都變差了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市廣渠門內(nèi)大街12號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦