英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

因?yàn)橐豁斆弊?美國(guó)第一夫人可被噴慘了

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Melania Trump has responded to the criticism that she received when she was pictured wearing a pith helmet in Africa.

梅拉尼婭·特朗普回應(yīng)了對(duì)于她被拍攝到的在非洲戴的太陽(yáng)帽的批評(píng)。

The first lady's decision to wear the hat led some to accuse her of having an “outdated understanding” of Africa, due to the association between the headwear and colonial rule in the continent.

由于頭飾與非洲大陸的殖民統(tǒng)治之間的聯(lián)系,第一夫人戴那頂太陽(yáng)帽的決定導(dǎo)致一些人指責(zé)她對(duì)非洲有“過時(shí)的理解”。

When questioned about the controversy in Egypt as part of her first international solo tour since her husband was sworn into office as president, Ms Trump expressed her wish for people to stop focusing on her clothes.

自從她的丈夫宣誓就任總統(tǒng)以來,這是她第一次獨(dú)自國(guó)際出行,對(duì)于這次飽受爭(zhēng)議的埃及之旅,特朗普夫人表達(dá)了她希望人們不要再關(guān)注她的衣服的愿望。

“I want to talk about my trip and not what I wear.

“我想談?wù)勎业穆眯?,而不是我穿的衣服?rdquo;

因?yàn)橐豁斆弊?,美?guó)第一夫人可被噴慘了!.jpg

“That's very important what I do, what we're doing with USAID and what I do with my initiatives. “

這對(duì)我所做的事情非常重要,包括我們與美國(guó)國(guó)際開發(fā)署的合作和我的初衷。

“The pith helmet was frequently worn by military personnel from countries including Britain, France, Spain and Italy while commanding colonial armies, which is why many people found Ms Trump's choice to wear it in Africa highly contentious.

英國(guó),法國(guó),西班牙和意大利等國(guó)的軍事人員指揮殖民軍時(shí)經(jīng)常佩戴同樣的太陽(yáng)帽,這就是為什么許多人覺得特朗普夫人在非洲的服飾選擇非常有爭(zhēng)議。

While Ms Trump has stated that she'd prefer for people to focus more on her actions than her sartorial choices, some people have explained why she needs to be taking greater responsibility when she wears clothes that cause controversy.

雖然特朗普夫人表示,她更愿意讓人們更多地關(guān)注她的行動(dòng),而不是她的服裝選擇,但有人解釋了為什么她需要為自己具有爭(zhēng)議性的穿著承擔(dān)更大的責(zé)任。

“we don't want to talk about your fashion choices either. We'd rather talk about the message you send with your fashion choices,” one person tweeted.

“我們也不想談?wù)撃愕臅r(shí)尚選擇。我們寧愿談?wù)撃愕倪x擇中傳遞的信息。” 一位網(wǎng)友發(fā)推文說。

Earlier this year, the first lady came under fire for wearing a jacket adorned with the slogan “I Really Don't Care, Do U?” while visiting children at the US-Mexico border who'd been separated from their parents.

今年早些時(shí)候,第一夫人因?yàn)樵谔皆L美國(guó)墨西哥邊境與父母分離的兒童時(shí)穿著一件寫著“我真的不在乎,你呢?”的夾克而遭到抨擊。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思金華市八號(hào)公館別墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦