英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

這一簡(jiǎn)單方法能減少你玩手機(jī)的時(shí)間

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2018年08月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The first thing I do in the mornings is look at my phone. That's mainly because my phone is my alarm clock, but once my eyes are open and that screen is lit up in my hands, it's an awfully short trip to checking emails and perusing headlines. There's no reason for me to be doing this. My emails that early in the morning are mainly junk, and the headlines won't change much before I've brushed my teeth and poured a cup of coffee, right?

早晨醒來(lái)的第一件事就是看手機(jī)。這主要是因?yàn)槭謾C(jī)上設(shè)了鬧鐘,但一旦睜開(kāi)雙眼,手中的屏幕亮著,我就會(huì)在短時(shí)間內(nèi)查看電子郵件、瀏覽頭條新聞。我沒(méi)有理由這么做。因?yàn)榍宄渴盏降碾娮余]件幾乎都是垃圾郵件,刷完牙倒一杯咖啡之后,頭條新聞應(yīng)該也不會(huì)有多大的變化,對(duì)吧?

My wife says I'm addicted to my phone. I disagree, but I can definitely stand to spend less time looking at it. I'm not terribly active on social media, but I do enjoy me some idle scrolling. And, wow, do these tech companies know how to keep those thumbs constantly swiping up. We've got a toddler, and while I think we're pretty good about limiting her screen time, it would seem that technology has had its hooks in me from the start. So, I decided to try loosening my phone's grasp on my attention by switching the screen to black and white.

我的妻子說(shuō)我對(duì)手機(jī)上癮了。我不這么認(rèn)為,但我絕對(duì)可以少花點(diǎn)時(shí)間看手機(jī)。我社交媒體用的不是很頻繁,但我的確喜歡隨便翻翻。這些科技公司是不是知道如何吸引客戶(hù),引得我們總是在手機(jī)上翻閱。我們的孩子剛學(xué)會(huì)走路,雖然我覺(jué)得我們?cè)谙拗扑雌聊坏臅r(shí)間方面做的很好,但好像我從一開(kāi)始就陷入了科技困境。所以,我決定通過(guò)將手機(jī)屏幕切換成黑白色來(lái)減少手機(jī)對(duì)我的吸引力。

Changing the display to black and white is very easy. In your iPhone's settings, choose General, then Accessibility. Next choose Display Accommodations, then Color Filters. Tap the toggle on and a list of filters appears. Choose Grayscale and you're all set.

將屏幕切換為黑白色很容易。在蘋(píng)果手機(jī)設(shè)置中,選擇通用,然后選擇輔助功能。之后選擇顯示調(diào)節(jié),然后再選擇色彩濾鏡。點(diǎn)擊開(kāi)關(guān),就能看到濾鏡列表。選擇灰色,這樣就設(shè)置好啦。

But no one wants to go through all this every time they want to turn color back on to check out an Instagram story. Clearly, you're not going to always want your screen to be black and white-after all, there will inevitably be photos to view and videos to share-which is what makes setting a shortcut integral. In the Accessibility menu, tap Accessibility Shortcut and choose Color Filters. Now, pressing the home button three times will toggle your display to color, then back with another three.

但沒(méi)有人希望每次看Ins的時(shí)候都要恢復(fù)色彩,所有的程序重來(lái)一遍。顯然,你也不喜歡自己的手機(jī)屏總是黑白色--畢竟,總是要看照片或分享視頻的--所以設(shè)置快捷鍵就很重要了。在輔助功能菜單中,點(diǎn)擊輔助功能快捷方式,然后選擇色彩濾鏡。現(xiàn)在,點(diǎn)擊主屏幕鍵三次就可以切換屏幕至彩色,再點(diǎn)擊三次就可以切換成黑白色。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市陽(yáng)光城文瀾府(韶山西路輔路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦