通常,人們?cè)赮ouTube上發(fā)布新奇有趣或打動(dòng)人心的視頻內(nèi)容,以此吸引網(wǎng)友。然而,一名年輕的韓國(guó)用戶(hù)卻證明,不需要如此也能成功。他發(fā)布了一些長(zhǎng)達(dá)7小時(shí)的視頻。在整個(gè)拍攝過(guò)程中,他只是在……靜靜地學(xué)習(xí)。在短短兩個(gè)月內(nèi),他便收獲了幾十萬(wàn)的訂閱量。
Bot-No-Jam (Korean for “a robot which is no fun”) is not your typical YouTube success story. The mysterious young man has found a niche that most of us would have never believed could be popular – studying. And, no, this is not some cool and exciting way of studying, but plain old sitting behind a desk reading and taking notes, in total silence, for several hours at a time. For some reason, people just love to watch him do it. How else could you explain the fact that Bot-No-Jam’s channel has gotten nearly 330,000 subscribers since April?
這不是一個(gè)典型的YouTube成功案例。這位神秘少年的昵稱(chēng)為Bot-No-Jam,即韓語(yǔ)里的“無(wú)趣機(jī)器人”。他發(fā)現(xiàn)了大多數(shù)人無(wú)法相信能夠獲得成功的市場(chǎng)領(lǐng)域——學(xué)習(xí),而且還不是炫酷或有趣的學(xué)習(xí)方式。在視頻中,他只是靜靜地坐在桌前看書(shū)、記筆記,連續(xù)學(xué)習(xí)好幾個(gè)小時(shí)。不知為何,網(wǎng)友喜歡看他學(xué)習(xí)。自四月份以來(lái),他的頻道訂閱量已經(jīng)達(dá)到33萬(wàn)左右。
Photo: @botnojam_every/Twitter
圖片:@ BooNojiMa/Twitter
Bot-No-Jam uploaded his very first “Study with Me” video to YouTube in June 2017, but only started adding new content to his channel just over two months ago. With only a handful of exceptions, the dozens of videos show the young man sitting behind a desk in his room, reading various handbooks and taking notes. He never speaks, rarely gets up from his chair and appears completely focused on studying. Believe it or not, most of his videos are nearly 7 hours long.
2017年6月,他在YouTube上發(fā)布了“Study with Me”(跟我一起學(xué)習(xí))的第一個(gè)視頻。但直到兩個(gè)月前,他才開(kāi)始更新內(nèi)容。迄今為止,他總共發(fā)布了幾十個(gè)視頻。視頻內(nèi)容很簡(jiǎn)單,無(wú)非就是待在自己房間里,坐在書(shū)桌前閱讀各種書(shū)籍和做筆記。他從不開(kāi)口說(shuō)話(huà),很少起身,似乎完全沉浸在學(xué)習(xí)中。信不信由你,大部分視頻時(shí)間長(zhǎng)達(dá)近七個(gè)小時(shí)。
It sounds hard to believe, but Bot-No-Jam is somewhat of a social media sensation in South Korea. Not only do his videos get hundreds of thousands of views, with many of his fans spending hours with their eyeballs glued to their monitors or smartphone displays when he livestreams, but some have set up Twitter accounts where they post screen captured images of Bot-No-Jam. The most popular of these accounts, called “Everything about ‘Bot-No-Jam,’” has nearly 4,200 followers.
確實(shí)難以置信,但他在韓國(guó)本地也算是個(gè)網(wǎng)紅。他直播學(xué)習(xí),許多粉絲會(huì)連續(xù)數(shù)小時(shí)緊盯屏幕,欣賞他學(xué)習(xí)的樣子。有些粉絲甚至特地開(kāi)設(shè)推特賬號(hào),專(zhuān)門(mén)發(fā)布直播截圖。其中,最受歡迎的賬號(hào)差不多有4,200個(gè)粉絲。
The studying addict was also featured on a Korean television SBS’s morning show “Morning Wide” where he revealed that his YouTube handle was inspired by a nickname he got in military school:
他甚至登上韓國(guó)電視臺(tái)SBS的一檔晨間節(jié)目。他表示,YouTube用戶(hù)名的靈感源于他在軍校里的綽號(hào)。
“People used to call me a robot when I was serving the military. I expected nobody would see me just studying all day, so I added the words ‘No-Jam’ on my YouTube user name.”
服役期間,人們管我叫“機(jī)器人”。我想,應(yīng)該沒(méi)有人愿意看我成天坐在那里學(xué)習(xí)吧,所以就在用戶(hù)名里加上“無(wú)趣”二字。
Bot-No-Jam also said that he is currently studying hard for an exam to become a police officer, but he didn’t say whether he would continue streaming if he passes. With thousands of new fans subscribing to his channel virtually every day, he’d be crazy not to. I guess.
目前,他正在努力學(xué)習(xí),準(zhǔn)備參加警察考試。他沒(méi)說(shuō)考完試后會(huì)不會(huì)繼續(xù)發(fā)布學(xué)習(xí)視頻。但我猜,有那么多粉絲追著看呢,怎么可能不接著干。
Some people have attributed Bot-No-Jam’s success to his good looks, which does make some sense, but some comments suggest that at least some of his fans find his content interesting.
有人認(rèn)為,他的成功只是因?yàn)樽哌\(yùn),這確實(shí)有幾分道理。不過(guò),從評(píng)論內(nèi)容來(lái)看,確實(shí)有部分粉絲認(rèn)為他的視頻內(nèi)容非常有趣。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思晉城市錦皇苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群