英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

研究:每日五蔬果 健康好身體

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2016年05月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
British nutritionists threw down the gauntlet to dietary guidelines in April by declaring seven daily portions of fresh fruit and vegetables, rather than the recommended five, were the key to health.

But a new foray into the arena of sound eating says the famous five-a-day recommendation made by the UN's World Health Organisation (WHO) in 2003 should be fine.

Researchers in China and the United States trawled through 16 published investigations into diet and health involving more than 830,000 participants, who were followed for periods ranging from four and a half years to 26 years.

Every additional daily serving of fruit and vegetables reduced the average risk of premature death from all causes by five percent, the scientists found.

Over the period of the studies, 56,000 of the participants died, researchers said.

In the case of death from a heart attack or a stroke, each additional serving curbed risk by four percent.

But there was no evidence of an additional fall in risk beyond five portions, according to the review, published online Tuesday by the British Medical Journal (BMJ).

"We found a threshold of around five servings a day of fruit and vegetables, after which the risk of death did not reduce further," said the investigators, led by Frank Hu of the Harvard School of Public Health in Boston, Massachusetts.

High consumption of fruit and veg did not translate into a significant reduction in the risk of death from cancer, the study also found.

In addition to advising patients about the virtues of healthy eating, doctors should also push home the message about risks from obesity, inactivity, smoking and excessive drinking, said the paper.

In April, researchers at University College London found that eating seven daily portions or more could reduce the risk of cancer by 25 percent and of heart disease by 31 percent, compared to people who consumed less than one portion a day.

The study was based on the eating habits of more than 65,000 people in England between 2001 and 2008.

The London researchers admitted to being surprised by what they found and cautioned the results may not be applicable to other countries.

Britain has one of the highest rates of heart disease in Europe, a fact blamed in part on a diet high in fat and sugar.

The WHO guidelines are based on the equivalent of five 80-gram (three-ounce) portions. One portion is roughly equivalent to a medium-sized apple, a bowl of mixed salad or three dessert spoonfuls of raw, cooked, canned or frozen vegetables.

英國營養(yǎng)學家在四月份向既定的食譜指南發(fā)起挑戰(zhàn),宣稱保持身體健康的關鍵是每日七種蔬果搭配而不是以往推薦的五種蔬果。

但是一項新的關于健康飲食的調查顯示,聯(lián)合國世界衛(wèi)生組織((WHO))在2003年推薦的著名的每日五蔬果搭配是合理的。

中國和美國的研究者搜索了16種已經(jīng)出版的飲食和健康調查,涉及到超過83萬的參與者,這些人參與并接受了從4年半到26年不等的跟蹤調查。

科學家們發(fā)現(xiàn),每日每多攝入一份蔬菜和水果,由各種因素引起的早死亡率就會降低5%。

研究者稱,有5.6萬參與者在這項研究進行的過程中去世。

在那些死于心臟病和中風的病例中,每天多吃一種蔬果,疾病的威脅就降低4%。

但是根據(jù)英國醫(yī)學雜志(BMJ)周二在網(wǎng)上發(fā)表的評論,仍然沒有證據(jù)能表明多增加一種可以比五種的搭配更能降低死亡率。

“我們發(fā)現(xiàn)一天五蔬果是一個臨界值,在此基礎上增加再多的份量對降低死亡風險也無濟于事。”位于馬薩諸塞,波士頓的哈佛大學公共衛(wèi)生學院的弗蘭克•胡(Frank Hu)所領導的研究團隊稱。

研究也發(fā)現(xiàn),多攝入蔬菜和水果并不代表就能顯著降低患癌死亡的風險。

這篇論文提到,除了建議病人健康飲食外,醫(yī)生也應該盡量告誡他們在家庭生活中應注意肥胖,缺少鍛煉,吸煙以及過度酗酒對身體帶來的風險。

在四月份,英國倫敦大學學院(University College London)的研究者們發(fā)現(xiàn),一天攝入七種蔬果或以上份量的人同那些一天攝入量少于一種的人相比,患癌癥的風險降低25%,患心臟病的風險降低31%。

這項研究是依據(jù)2001年到2008年間英國6.5萬多人的飲食習慣而得出的。

倫敦的研究者們承認他們對自己的發(fā)現(xiàn)感到十分驚喜,同時謹慎地提醒這項結果可能并不適用于其它國家。

英國是歐洲心臟病發(fā)生率最高的國家,部分原因應歸咎于含過多脂肪和糖分的飲食習慣。

世界衛(wèi)生組織以5份80克(3盎司)的攝入量為指南。每一份差不多相當于一個中等大小的蘋果,一碗什錦沙拉或是三個甜點勺那么多生的、熟的、罐裝的或速凍的蔬菜。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思眉山市金桂苑(桂花路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦