I feel the sunlight on my head
我感受到頭頂陽光的溫度
The scent of summer in my bed
聞到了床上夏日特有的氣息
When we were footprints in the sand
我們光著腳在沙灘上留下腳印
Stealing liquor, making plans
偷了酒 我們有著自己的小心思
I can see your face from
miles and miles away
遠遠地 我能看見你的臉龐
But heaven knows it's gonna fade,
heaven knows it's gonna fade
但上帝知道 一切終將隨風飄散
美好終會消散
I'm a dog searching for
answers and a way
我執(zhí)著地找尋著問題的
答案和前方的道路
But through your hands you
make me tremble,
與你緊握的手微微顫抖
make me crush
你雙手帶來的觸感依然讓我迷戀
Forget my name
忘記我的名字吧
And just ride that wave until
we higher than life
盡管乘風破浪 馴服生活
With the sun in our eyes,
should just ride on a cloud
既然眼中有陽光 就應(yīng)該飛上云端
Until we fall from the sky
直到我們從天際墜落
No more tears for the night,
for the ni-i-i-i-i-ight
不要再為夜晚流淚
For the ni-i-i-i-i-ight
為那夜晚
Yeah, just ride that wave
until we higher than life
索性乘風破浪 做生活的主人
With the sun in our eyes
我們滿眼陽光
They said to watch out for your kind
他們總是要我小心如你這類人
Always dirtying up my mind
會將我?guī)?br />
They say that romance
makes you blind
他們說愛情使人盲目
Well,I'll be blinded for a lifetime
但我愿意為你一生這樣盲目
I can see your face from
miles and miles away
遠遠地 我也能看見你的臉
And I remember every kiss,
我仍清晰記得你的每次親吻
all the games you had me play
我們一同玩過的每個游戲
I'm not done searching
for answers, anyway
我執(zhí)著地找尋著問題的
答案和前方的道路
But through your hands
you make me tremble,
盡管與你緊握的手微微顫抖
make me crush
你雙手帶來的觸感依然讓我迷戀
Forget my name
遺忘我的名字吧
And just ride that wave
until we higher than life
索性乘風破浪 做生活的主人
With the sun in our eyes,
should just ride on a cloud
滿眼陽光 我們應(yīng)該飛越云端
Until we fall from the sky
直到我們從天際墜落
No more tears for the night,
for the ni-i-i-i-i-ight
不再為夜晚流淚
For the ni-i-i-i-i-ight
為那夜晚
Yeah,just ride that wave
until we higher than life
索性乘風破浪 做生活的主人
With the sun in our eyes
我們眼中有著烈日般的熱情
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
With the sun in your eyes
(la la la la la la la la la la)
我們眼中有著烈日般的熱情
La la la la la la la la la la
I can see your face from
miles and miles away
我能望見你遙遠的面龐
But heaven knows it's gonna fade,
但上帝知道 一切終將隨風飄散
heaven knows it's gonna fade
美好終會消散
I'm a dog searching for
answers and a way
我執(zhí)著地找尋著問題的
答案和前方的道路
But through your hands
you make me tremble,
盡管與你緊握的手微微顫抖
make me crush
你雙手帶來的觸感依然讓我迷戀
Forget my name
將我的名字遺忘
And just ride that wave
until we higher than life
索性乘風破浪 做生活的主人
With the sun in our eyes,
should just ride on a cloud
滿眼陽光 我們應(yīng)該飛越云端
Until we fall from the sky
直到我們從天際墜落
No more tears for the night,
for the ni-i-i-i-i-ight
不再為夜晚流淚
For the ni-i-i-i-i-ight
不再為那夜晚流淚
Yeah, just ride that wave
until we higher than life
索性乘風破浪 做生活的主人
With the sun in our eyes
因為你我雙眼滿是陽光