音樂英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 音樂頻道 > 英文歌曲 > 聽歌學英語 >  第222篇

Xandria最有名的歌

所屬教程:聽歌學英語

瀏覽:

2018年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/music/Xandria - Eversleeping.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
eversleeping

意譯版本

我曾為尋找我愛,遠涉七海

Once I travelled seven seas to find my love

也曾吟唱千百歌謠

and once I sang 700 songs

好吧,也許我仍然需要跋涉千里

well, maybe I still have to walk 7000 miles

直到我找到此心安處

until I find the one that I belong

我將與永夜中的他同寢共枕

I will rest my head side by side to the one that stays in the night

我將在我最后的悲傷中停止呼吸

I will lose my breath in my last words of sorrow

無論何種因果如期而來

and whatever comes will come soon

待我消亡之時,我會向明月祈禱

dying I will pray to the moon

但愿明天,喜樂平安

that there once will be a better tomorrow

我曾為尋找我愛,橫渡七河

once I crossed seven rivers to find my love

也曾一度忘記自己的姓名

and once, for seven years, I forgot my name

好吧,如果我不得不為之九死

well, if I have to I will die seven deaths just to lie

我也會長眠于永眠之夢

in the arms of my eversleeping aim

我將與永夜中的他同寢共枕

I will rest my head side by side to the one that stays in the night

我將在我最后的悲傷中停止呼吸

I will lose my breath in my last words of sorrow

無論何種因果如期而來

and whatever comes will come soon

待我消亡之際,我會向明月祈禱

dying I will pray to the moon

但愿明天,喜樂平安

that there once will be a better tomorrow

我愿棲息于永眠中的她的身旁

I will rest my head side by side to the one that stays in the night

我將在我最后的悲傷中停止呼吸

i will lose my breath in my last words of sorrow

無論何種因果如期而來

and whatever comes will come soon

待我消亡之際,我要向明月祈禱

dying i will pray to the moon

但愿明天,喜樂平安

that there once will be a better tomorrow

昨夜夢中,他來到我身邊,

i dreamt last night that he came to me

他說:我的摯愛,你為何哭泣

he said: my love, why do you cry?

為此 人生不再渺茫而全無期望

for now it won't be long any more

直至我們同衾共裘 于冰冷的墳墓

Until in my cold grave we will lie

直譯版本

Once I travelled 7 seas to find my love

我曾遠渡重洋 找尋我愛

And once I sang 700 songs

我曾無數(shù)次地歌唱

Well, maybe I still have to walk 7000 miles

也許我得再踏上無數(shù)的征程

Until I find the one that I belong

直到尋找到我真正屬于的人

I will rest my head side by side

我將與他并肩而眠

To the one that stays in the night

那個在夜晚為我停留的人

I will lose my breath in my last words of sorrow

直到在悲傷的最后停止呼吸

And whatever comes will come soon

不管本會到來的什么到來

Dying I will pray to the moon

消亡之際 我將對著月亮祈禱

That there once will be a better tomorrow

那兒會有一個更美麗的明天

Once I crossed 7 rivers to find my love

我曾跋山涉水 尋找我愛

And once,for 7 years,I forgot my name

也曾經(jīng)一度忘記了自己的名字

Well, if I have to,I will die 7 deaths just to lie

如果我必須,那么我愿意:以無數(shù)次的死亡來換取一次

In the arms of my eversleeping aim

在你的臂彎里永世長眠

I will rest my head side by side

我將與他并肩而眠

To the one that stays in the night

那個在夜晚為我停留的人

I will lose my breath in my last words of sorrow

直到最終在悲傷的嘆息中停止呼吸

And whatever comes will come soon

不管本會到來的什么到來

Dying I will pray to the moon

消亡之際 我將對著月亮祈禱

That there once will be a better tomorrow

那兒會有一個更美麗的明天

I dreamt last night that he came to me

昨晚他現(xiàn)身我的夢中

He said: "My love, why do you cry?"

他問我:“我的愛人,你為何哭泣?”

For now it won't be be long any more

現(xiàn)在時間不再太久

Until in my cold grave we will die

在我們都長眠于冰冷的墳墓之前

Until in my cold grave we will die

在我們都長眠于冰冷的墳墓之前


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市旁祥和家園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦