音樂(lè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音樂(lè)頻道 > 英文歌曲 > 聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ) >  第136篇

小清新溫暖歌曲《Valder Fields》

所屬教程:聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/music/ValderFields.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

valder fields是Tamas Wells最有名的歌曲,在該曲目中,弦、鋼琴、軟和的人聲,營(yíng)造出溫暖的氣氛。其中,Valder是一個(gè)地名,這首歌曲收錄于專(zhuān)輯《A Plea En Vendredi》中。該曲目是Tamas Wells在緬甸北部進(jìn)行一個(gè)社會(huì)衛(wèi)生艾滋病毒/艾滋病的教育項(xiàng)目寫(xiě)成的。

Valder Fields是Tamas Wells在緬甸北部的一個(gè)雨季里寫(xiě)成的,當(dāng)時(shí)Tamas正致力于一個(gè)社會(huì)衛(wèi)生艾滋病毒/艾滋病的教育項(xiàng)目。他說(shuō),這首歌是一種意識(shí)流的歌,暗示在生活的責(zé)任(遵守時(shí)間,申請(qǐng)職位)與一種邁克.羅尼格(澳大利亞漫畫(huà)家 Michael Leunig) 式的生活計(jì)劃(在溫泉邊溫暖的泥土上睡覺(jué))之間的壓力。Tamas建議說(shuō)不要因?yàn)樨?fù)擔(dān)太重或沒(méi)有負(fù)擔(dān)而使自己扭曲了事實(shí)。

《Valder Fields》中英雙語(yǔ)歌詞:

I was found on the ground by the fountain

被你發(fā)現(xiàn)時(shí)我就躺在一眼泉水旁

about a field of a summer stride

那是一片充滿(mǎn)夏日氣息的土地

lying in the sun after i had tried

當(dāng)我感到些許疲倦時(shí)

lying in the sun by the side

便躺在陽(yáng)光下,小路旁

we all agreed that the council would

我們都認(rèn)為議會(huì)應(yīng)該趁早解散

end up three hours over-time

再有三個(gè)小時(shí)的存在都嫌多

shoelaces were tied at the traffic lights

鞋帶為信號(hào)燈所左右

i was running late, could apply

我起跑的有些晚

for another one, i guess

或許已追趕不上她的步伐

after parking stores are best

畢竟做足準(zhǔn)備才是最好的

they said that there would be delays

他們說(shuō)這或許有些遲了啊

on the temporary pay

畢竟這付出顯得過(guò)于短暫

for another one, i guess

或許已追趕不上她的步伐

after parking stores are best

畢竟做足準(zhǔn)備才是最好的

they said that there would be delays

他們說(shuō)這或許有些遲了啊

on the temporary pay

畢竟這付出顯得過(guò)于短暫

she was found on the ground in a gown

她被發(fā)現(xiàn)時(shí)正穿著睡袍

laying by the field of the summer asleep

躺在一片仲夏夜中

staring at the concrete, trying not to cry

仰望著蒼穹,她不哭泣

when somebody left hers life

哪怕至愛(ài)從此離去

she would never sleep in a gown

她將不再合衣入睡

so she takes his keys to the bedroom door

她拿著他的鑰匙開(kāi)啟臥室的門(mén)

takes a step outside, by the fountain

向外一步步走去,注視著那一片曾經(jīng)的泉眼

gazing at the field, what a view

恍若隔世

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市顏港南村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦