Are You Lonesome Tonight?
Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
|
Does your memory stray to a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me, dear,
“Are you lonesome tonight?”
I wonder if you're lonesome tonight.
You know someone said that the world's a stage,
And we each must play a part.
Fate had me playing in love with you as my sweetheart.
Act One was where we met.
I loved you at first glance,
You read your lines so cleverly,
And never missed a cue.
Then came Act Two.
You seemed to change, you acted strange,
Why I've never known.
Honey, you lied when you said you loved me.
And I had no cause to doubt you.
But I'd rather go on hearing your lies
Than go on living without you.
Now the stage is bare,
And I'm standing there with emptiness all around.
And if you won't come back to me,
Then they can bring the curtain down.
|
今晚你寂寞嗎?
今晚你是否想我?
我們分手你是否難過?
是否還偶爾記得那個燦爛夏日
我吻著你,叫你甜心?
是否沒有我屋中便顯得空蕩?
是否注視門階想象著我在那里?
你的內心是否充滿痛苦?
我應該再回來嗎?
告訴我,親愛的?
今晚你寂寞嗎?
我想知道今晚你是否寂寞。
你知道,有人說:這世界是個舞臺。
每人都在扮演一個角色。
命運要我墜入情網,而你就是我的情愛。
第一幕即是我們相遇的時刻。
你的臺詞背的如此純熟,沒有絲毫差錯。
第二幕你似乎變了,變得行為怪異。
至今我仍無法弄清為什么。
親愛的,你騙我說你愛我。
而我卻信以為真。
但我寧愿聽你撒謊,
也不愿失去你
如今舞臺已經空蕩蕩。
我仍然站在空蕩的舞臺上。
如果你還不回到我的身旁,
那么,我們也就到此為止了
|
1.Are you sorry we drifted apart?
=Are you sorry that we have broken up?
你對我們的分手感到難過嗎?
Drift apart: (兩者)漂離,疏遠
例:We've drifted over the years.
我們已經彼此疏遠多年了。
2.Does your memory stray to a bright summer day when I kissed you and called you sweetheart?
= Do you occasionally think of that special day when I kissed you and called you sweetheart?
你是否偶爾還會記得我吻著你,叫著你甜心那個燦爛夏日?
Stray: 走離、偏離,(vi),后接不同副詞或介詞短語。
stray (from, off, apart, to, in)
例:They strayed apart in the woods.
他們在林中走散了。