英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

英語六級翻譯練習(xí)資料精選整理:尋找自我

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

tingliketang

2024年07月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語六級考試中的翻譯環(huán)節(jié),不僅是衡量考生語言駕馭能力的標(biāo)尺,更是彰顯其跨文化溝通能力與素養(yǎng)的關(guān)鍵舞臺。精通六級翻譯技巧,不僅能夠深化我們對英語原文的領(lǐng)悟,還促進(jìn)了中英文之間精確無誤的文化橋梁搭建,從而拓寬了國際視野。以下是小編整理的關(guān)于英語六級翻譯:尋找自我的資料,希望對你有所幫助!

中文內(nèi)容

只有在我過度勞累的時候,在我長時間不間斷地工作的時侯,在我感到內(nèi)心空虛、需要充實的時候,我才會感到寂寞。有時,外出演講回來,見了許多人,講了許多話,心中滿是紛亂的體驗需要整理,偶而也會覺得孤獨。

于是有那么一會兒,我會感到整個房子非常大,空蕩蕩的。不知此時的自我又藏匿于何處。這時,我會給花草澆澆水,挨個瞅瞅,仿佛它們是活生生的人一樣,或是喂喂兩只小貓,親手做頓飯菜,這樣自我就慢慢地重新找回。

英文翻譯

Only when I am excessively tired, after working for a long time without a break, or when I feel an emptiness inside that needs to be filled, do I truly feel lonely. Sometimes, after returning from a speaking engagement, having met numerous people and spoken countless words, my heart is filled with a jumble of experiences that need sorting out, and I may occasionally feel isolated.

In such moments, the house seems enormous and eerily empty. I wonder where my self has retreated to. Then, I water the plants and flowers, looking at each one as if they were living beings, or I feed my two little cats, and cook a meal from scratch. Through these simple acts, I gradually rediscover myself.

重點詞匯解析

excessively tired:過度勞累的,形容非常疲憊的狀態(tài)。

without a break:不間斷地,表示連續(xù)不斷地進(jìn)行某項活動,沒有停歇。

emptiness inside:內(nèi)心的空虛,指情感或精神上的空虛感。

speaking engagement:演講邀請,這里指外出進(jìn)行演講的活動。

jumble of experiences:紛亂的體驗,形容經(jīng)歷復(fù)雜、混亂,需要整理。

eerily empty:空蕩蕩地令人感到詭異,用“eerily”增強了“empty”的空曠和孤寂感。

retreat to:藏匿于,這里用擬人的手法,形容自我仿佛躲藏了起來。

from scratch:從頭開始,表示完全由自己親手做,沒有使用任何半成品或已有的材料。

以上就是英語六級翻譯:尋找自我的內(nèi)容,通過不斷的練習(xí)和積累,我們能夠提升英語六級翻譯水平,為英語學(xué)習(xí)和實際應(yīng)用奠定堅實基礎(chǔ)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市文華教師公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦