近日公布的一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn)超過九成的受訪者出現(xiàn)亞健康 (sub-health)癥狀。該調(diào)查以隨機(jī)抽樣的方式,通過電話訪問了535名年齡介于18~65歲的市民。結(jié)果顯示超過97%的受訪者在過去三個(gè)月曾出現(xiàn)眼睛疲勞、腰酸背痛 (backache)和經(jīng)常性疲倦等癥狀。醫(yī)學(xué)專家表示,都市人快節(jié)奏的生活方式,不良的飲食習(xí)慣,長(zhǎng)時(shí)間的工作,缺乏睡眠和鍛煉等都是影響人體免疫功能和心理健康的因素。因此,專家們建議市民要注意均衡飲食,保持良好的運(yùn)動(dòng)習(xí)慣,并保證足夠的睡眠時(shí)間。
翻譯點(diǎn)撥
1. 年齡介于18~65歲的:該部分在句子中的成分為定語,可以用過去分詞短語來表示,年齡區(qū)間段可以采用常用表達(dá)between...and...
2. 眼睛疲勞……經(jīng)常性疲倦:“眼睛疲勞”可表達(dá)為eye strain或者eye fatigue;而“經(jīng)常性疲倦”采取的是意譯,即周期性的、長(zhǎng)時(shí)期的疲倦——chronic fatigue。
3. 影響人體免疫功能:中文中用了“影響”這個(gè)動(dòng)詞,在翻譯時(shí)可將其轉(zhuǎn)化為形容詞,譯為impaired immune system function,此處還可以用damaged、hurt等形容詞來替換impaired。
4. 注意……保持……并保證……:在翻譯時(shí)可適當(dāng)增譯,將語句要表達(dá)的意思翻譯出來,要注意使用多變的關(guān)聯(lián)詞,此處用apart from,意為“除了……之外”。
參考譯文
Sub-health
A recent survey shows that more than 90% of the respondents are experiencing symptoms of sub-health. The survey randomly interviewed 535 citizens aged between 18 and 65 by telephone. The survey shows that 97% interviewees had experienced at least one sub-health symptom, including eyes strain, back pain and chronic fatigue in the past three months. According to medical experts, urban people's fast-paced lifestyle, poor diet, long working hours, lack of sleep and exercise were all factors that may contribute to impaired immune system function and psychological well-being. Therefore, they suggested that citizens should keep a balanced diet apart from a proper amount of exercise and adequate sleep.
知識(shí)小貼士
煩躁失眠(insomnia)是亞健康人群最常見的一種癥狀,應(yīng)該多吃一些富含鈣(calcium)、磷(phosphorus)的食物。含鈣多的食物有牛奶、大豆、鮮橙、海帶等;含磷多的食物有菠菜、栗子、土豆、雞肉、蛋類等。亞健康人群還通常有身體虛弱之感,并且十分容易感冒、發(fā)燒等。此類人群可多吃一些富含蛋白質(zhì)(protein)的食物以增強(qiáng)免疫力,同時(shí)多多攝取蔬果以補(bǔ)充維生素C,從而提高機(jī)體抗氧化能力。疲勞感也是多數(shù)亞健康人群的常見癥狀之一。這類人群可適當(dāng)多吃一些堅(jiān)果如花生、杏仁、腰果、核桃、松子等,對(duì)恢復(fù)體能、補(bǔ)腦健腦具有很好的功效。最后需要指出的是亞健康是一種身心狀態(tài),在關(guān)注身體調(diào)理的同時(shí)也應(yīng)該適當(dāng)進(jìn)行心理調(diào)整。在快節(jié)奏的生活和工作之余,人們應(yīng)當(dāng)適當(dāng)放松自我,以拯救各種壓力下亞健康的心理。因?yàn)椋挥斜3中睦斫】?,才能更好地體驗(yàn)生活、享受生活。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思中山市華凱商務(wù)大廈英語學(xué)習(xí)交流群