英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2016年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯話(huà)題分類(lèi)詞之社會(huì)發(fā)展

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2016年01月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
四、六級(jí)改革后,大綱中對(duì)漢譯英的段落翻譯明確規(guī)定:主要考查中國(guó)的文化、歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等方面的漢語(yǔ)段落翻譯?,F(xiàn)在是寒假期間,建議不妨根據(jù)不同話(huà)題背誦相關(guān)詞匯。

【社會(huì)發(fā)展】

實(shí)施:implement

推行:carry out

教育體制:educational system

科教興國(guó):rejuvenate our country through science and education

把……放在優(yōu)先發(fā)展的戰(zhàn)略地位:place strategic priority on…;

共同努力:joint effort

就業(yè)機(jī)會(huì):job opportunity

緩解:relieve

改善:improve

輝煌的成就:brilliant achievements

初步成效:initial effect

投入使用:be put into use

自然資源豐富:rich natural resources

人才資源:human resources

重要指標(biāo):key index

使豐富:enrich

著手解決問(wèn)題:deal with issue


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市明清園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦