1. I am not sure whether I want to take this course;_______________(我第一周可否旁聽)to see if I like it?
2. The police are on the trail of new evidence _______________(希望能有助于該案的處理).
3. The volume of trade between the two countries,as is reported,________________(增長了三倍多).
4. My question is _______________(誰將接任該基金會主席職位).
5. He looks honest,but ________________(外表有時是靠不住的),aren’t they?
1. may I sit in for the first week
解析:分號之前表示原因:因為我不敢確定是否想學這門課程,所以能否讓我第一周旁聽看看是否喜歡它?“旁聽”英語里說成sit in,如:sit in a lecture(旁聽一個講座).另外,sit in也可以表示靜坐,如:There were reports of students sitting in at several universities to pretest against racial discrimination.(多次報道幾所大學學生靜坐抗議種族歧視.)
2. which they hope will help solve the case
解析:我們把中午句子的含義補全就是“警察希望這些新證據(jù)能有助于該案的處理”,“新證據(jù)”已經(jīng)在前文中出現(xiàn),那么在這里我們需要把“能有助于該案的處理”譯成后置定語來修飾new evidence.on the trail of意思是“在尋找”.
3. has increased more than fourfold
解析:本題是考查數(shù)字的譯法,可以參考前面的節(jié)目.本句還要指出的是as在非限制性定語從句中的應(yīng)用:as引導非限制性定語從句時,其先行項通常是整個主句.As從句的位置很靈活,可以出現(xiàn)在句首,句中(如本句)或句末,并與主句之間用逗號隔開.如:As he pointed out,the steady rise in quality owes much to the improvement of our equipment.(正如他指出的,質(zhì)量的不斷提高在很大程度上取決于設(shè)備的更新.)The night has turned cold,as is usual around here.(夜晚變得很冷,在這一帶經(jīng)常如此.)
4. who will take over as president of the Foundation
解析:這是wh-詞引導的從句在句中作表語.本題的考點是:中文可以有“接任……的職位”的搭配,英文卻不能說take over the position of,因為take over本身就包括“接任某職”的含義,因此只要將某一職位的名稱譯出來即可,用take over as…來表達.“該基金會”在句中是特指,因而“Foundation”的首字母要大寫.
5. appearances are sometimes deceiving
解析:考生要看起來這是一個并列復合句.其規(guī)則之一是,疑問部分的主語要和后面句子的主語和謂語在人稱、數(shù)、性、時態(tài)方面保持一致.題干部分已經(jīng)給出aren’t they?因此,“外表”要用復數(shù)形式,謂語動詞也要用復數(shù)形式,不能說appearance is sometimes deceiving.