英語四級翻譯不僅要求考生具備扎實(shí)的語言基礎(chǔ),更需要在理解原文的基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確、流暢地表達(dá)出來。因此,大學(xué)英語四級翻譯的重要性不言而喻,它既是英語綜合能力的體現(xiàn),也是提高翻譯水平的關(guān)鍵所在。今天,小編為大家整理了2022年9月大學(xué)英語四級翻譯真題以及范文,希望對大家有所幫助!
Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.
2022年9月大學(xué)英語四級翻譯真題以及答案(卷一)
中文內(nèi)容
太極拳(Taijquan)起源于中國古代,是中國武術(shù)(martial art)的一個(gè)重要分支。練太極拳最初是為了自衛(wèi),現(xiàn)在是促進(jìn)身心健康的有效鍛煉方式。大量研究表明,這種鍛煉方式有助于保持力量、靈活性和平衡力,并減少壓力和焦慮。太極拳練習(xí)起來既容易又愉快,通過輕柔、流暢的動作,促使心情平靜、頭腦清晰。今天,太極拳已經(jīng)傳播到世界各地,深受廣大健身者的喜愛。
參考譯文
Taijiquan,stemming from ancient China,is an important branch of Chinese martial arts.Originall practiced for self-defense,now it is an effective exercise to promote physical and mental health.A lot of researches show that this kindof exercise can help maintain strength,flexibility and balance,and reduce stress and anxiety.Easy and pleasant to practice,it can aidto calm mood andclear mind through gentle and smooth movements.Today,Taijiquan has spread all over the world,and it is deeply loved by the maiority of exercisers.
2022年9月大學(xué)英語四級翻譯真題以及答案(卷二)
中文內(nèi)容
按照中國民間的傳統(tǒng)習(xí)俗,春節(jié)期間長輩通常會給孩子發(fā)紅包,俗稱發(fā)壓歲錢(lucky money),以表達(dá)對孩子的祝福,祝他們好運(yùn)。如今,紅包不僅是給孩子的禮物,而且經(jīng)常也是給長輩或親朋好友的禮物。近年來,隨著微信用戶數(shù)量的增加,微信紅包變得愈加流行。歡度春節(jié)時(shí),人們經(jīng)?;グl(fā)微信紅包表達(dá)問候。這無疑是一種與遠(yuǎn)方親友聯(lián)系的便捷方式。
參考譯文
In the light of Chinese folk traditional customs,the elders usually give red packets to children during the Spring Festival,which iscommonlyknownas giving lucky money,to express their wishesfor children and wish them good luck.Nowadays,red packet is not only a gift for children,but often a present for elders,relatives and friends as well.In recent years,withthe increase of WeChat users,WeChat red packets have become more and more popular.When celebrating the Spring Festival,people often express greetings through sending WeChatred packets to each other,which is undoubtedly a convenient way to get in touch with distant relatives and friends。
2022年9月大學(xué)英語四級翻譯真題以及答案(卷三)
中文內(nèi)容
戲曲是一種中國傳統(tǒng)的藝術(shù)形式,可以追溯到唐朝。中國戲曲吸引觀眾的一大特色是其獨(dú)具風(fēng)格的臉譜(facial painting)。臉譜代表不同角色的性格和命運(yùn)。觀眾通過觀察臉譜能夠更好地理解這些角色的故事。欣賞戲曲是中國人特別是老年人的一大樂趣。為了吸引更多的年輕觀眾,傳統(tǒng)戲曲正在不斷地發(fā)展和創(chuàng)新。如今,越來越多的外國觀眾也喜歡中國戲曲。
參考譯文
Opera is one of the Chinese traditional arts,which can be traced back to the Tang Dynasty.One striking characteristic of Chinese opera that appeals to the audience is its unique facial paintings.Facial paintings represent different personalitiesand fates of the characters.The audience can better understand the stories of the characters by observing their facial paintings.Appreciating Chinese opera is a pleasure for Chincse people, especiallyfor the elderly.In order to attract more young audience,traditional opera is constantly developing and being innovated.Nowadays,a growing number of foreign audience also become fascinated by Chinese opera.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市西子銘苑(北區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群