英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日練習(xí)內(nèi)容精選:燈籠

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

tingliketang

2024年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練:燈籠的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:

紅籠(lantern)是中國傳統(tǒng)的手工藝品(handicraft),是中國的象征。它源于漢代(the Han Dynasty),在唐宋時(shí)期(the Tang and Song Dynasties)最為繁盛。起初,人們在門口懸掛燈籠只是用來辟邪。后來在節(jié)假日時(shí)也懸掛燈籠以增添喜慶的氣氛。燈籠的樣式很多,除了圓形和方形外,還有花、鳥、魚的形狀,通常以紙和絲綢為主要制作原料。每年的元宵節(jié)(the Lantern Festival},全國各地的人們制作出漂亮的燈籠來歡慶節(jié)日。

英文翻譯

The red lantern is a traditional Chinese handicraft and a symbol of China. It originated in the Han Dynasty and flourished during the Tang and Song Dynasties. Initially, people hung lanterns at their doorways to ward off evil spirits. Later, lanterns were also hung during holidays to add a festive atmosphere. There are many styles of lanterns, including not only round and square shapes, but also shapes of flowers, birds, and fish. Paper and silk are the main materials used in their production. During the Lantern Festival every year, people across the country craft beautiful lanterns to celebrate the holiday.

重點(diǎn)詞匯解析

lantern:燈籠。

handicraft:手工藝品,指的是手工制作的藝術(shù)品或?qū)嵱闷贰?/span>

the Han Dynasty, the Tang and Song Dynasties:這些是中國歷史上的朝代名稱,具有特定的歷史時(shí)期和文化背景。

the Lantern Festival:元宵節(jié),中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,通常在農(nóng)歷正月十五慶祝,人們會掛燈籠、猜燈謎、吃湯圓等。

以上就是英語四級翻譯每日一練:燈籠的內(nèi)容,通過不斷的練習(xí)和積累,我們能夠提升英語四級翻譯水平,為英語學(xué)習(xí)和實(shí)際應(yīng)用奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市天鵬四區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦