英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日一練 423

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

tingliketang

2024年06月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練的資料,希望對你有所幫助。
 


請將下面這段話翻譯成英文:

一位師范教師提醒家長,千萬不要迷信專家和特殊的早教方案,家長自己才是孩子早期教育最好的老師。

受狹隘早教觀念影響,一些年輕父母熱衷于迷信專家和特定環(huán)境的親子游戲,將孩子送進(jìn)早教機(jī)構(gòu)接受某種方案的專門訓(xùn)練??茖W(xué)研究表明,無論是“小學(xué)化”式的超常教育,還是盲目跟風(fēng)的特長教育,既違背嬰幼兒身心發(fā)展規(guī)律,又脫離孩子天性和興趣,不僅難以收到成效,還可能為孩子長遠(yuǎn)發(fā)展埋下隱患。

英文翻譯

A teacher of teacher's college reminds parents that they should not be superstitious about experts and special early education programs. Parents themselves are the best teachers for their children's early education.

Affected by narrow concepts of early education, some young parents are keen on being superstitious about experts and parent-child games in specific environments, sending their children to early education institutions to receive special training of certain programs. Scientific research shows that whether it is "primary school-like" extraordinary education or blindly following the trend of special education, it not only violates the law of physical and mental development of infants and young children, but also deviates from children's nature and interests. It is not only difficult to achieve results, but also may lay hidden dangers for children's long-term development.

重點(diǎn)詞匯解析

teacher's college:師范學(xué)院

be superstitious about:迷信

early education:早期教育

parent-child game:親子游戲

special training:專門訓(xùn)練

scientific research:科學(xué)研究

primary school-like:小學(xué)化的

extraordinary education:超常教育

blindly following the trend:盲目跟風(fēng)

deviate from:偏離

nature and interests:天性和興趣

lay hidden dangers for:為……埋下隱患


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思聊城市汽車總站對過家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦