英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日一練 319

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2021年07月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練 319的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:
風(fēng)箏是中國的一個(gè)發(fā)明,被贊譽(yù)為現(xiàn)代飛機(jī)的先驅(qū)。它為科學(xué)的發(fā)展和飛機(jī)的生產(chǎn)做出了貢獻(xiàn)。第一架飛機(jī)的形狀便是根據(jù)風(fēng)箏造出來的。中國最早的風(fēng)箏都是用木頭做的,最早可追溯到至少兩千年前的戰(zhàn)國時(shí)期(the Warring States Period)。紙被發(fā)明后,人們開始使用這種新材料制作風(fēng)箏。早期的風(fēng)箏被用于軍事目的。據(jù)歷史文獻(xiàn)記載,那時(shí)風(fēng)箏的尺寸很大,有些大到足以能夠把人帶到空中來觀察敵人的行動。

參考翻譯:

The kite, a Chinese invention, has been praised as the forerunner of modern aeroplane. It has contributed to the development of science and production of aeroplanes.The first plane was shaped after the kite.The earliest Chinese kites were made of wood which can date back as far as the Warring States Period,at least two millennia ago. After the invention of paper, kites began to be made of this new material.Early kites were used for military purposes.Historical records say they were large in size;some were large enough to carry men up in the air to observe enemy movements.

1.風(fēng)箏是中國的一個(gè)發(fā)明,被贊譽(yù)為現(xiàn)代飛機(jī)的先驅(qū):“發(fā)明”可譯為invention, “中國四大發(fā)明”則可譯為the four ancient Chinese 。
2.它為科學(xué)的發(fā)展和飛機(jī)的生產(chǎn)做出了貢獻(xiàn):“做出貢獻(xiàn)”可譯為contribute to, 也可譯為make contributions to,要注意這里的to是介詞。英語中to是介詞的短語還有be used to(習(xí)慣于),be addicted to(沉溺于),be devoted to(獻(xiàn)身于), be adjusted to(適應(yīng))等。
3.最早可追溯到至少兩千年前的戰(zhàn)國時(shí)期:“最早可追溯到”可譯為date as far back as,也可譯為date back as early/far as。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思舟山市恒大晶筑城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦