請將下面這段話翻譯成英文:
1.這種事發(fā)生在小說中是無可非議的。
2.雖然物質(zhì)產(chǎn)品的價值可以用金錢來衡量,但要估算別人為我們所提供的服務(wù)的價值是極其困難的。
3.電臺,電視使做廣告的人可以用這種手段吸引上百萬人的注意力。
4.我用一條膠帶把桃樹底部包上,不讓螞蟻接近蚜蟲。
5.惡心是尋求獨處的愿望或?qū)で笠馔獍l(fā)現(xiàn)機會的欲望吸引著人們來到地下深處。
參考答案:
1.It is all very well for such things to occur in fiction.
2.Though it may be possible to measure the value of material goods in terms of money,it is extermely difficult to estimate the true value of the services which people perform for us.
3.Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
4.I bound the base of the tree with sticky tape,making it impossible for the ants to reach the aphids.
5.Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures people down to the depths of the earth.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市巴黎國際廣場(解放路)英語學(xué)習(xí)交流群