
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
1.把整本書(shū)都看完美多大用處。
2.我買(mǎi)這枚戒指花了500美元。
3.錯(cuò)過(guò)了火車(chē)真令人惋惜。
4.今晚上我給你打電話對(duì)你來(lái)說(shuō)合適嗎?
5.作出這樣的準(zhǔn)備是必要的,因?yàn)闊o(wú)法預(yù)見(jiàn)到洞穴探險(xiǎn)者究竟會(huì)遇到什么性質(zhì)的困難。
參考答案:
1.It's not very useful to read the whole book.
2.It costed me 500 dollars to buy the ring.
3.It was a pity to miss the train.
4.Will it suit you to call me tonight?
5.Precautions of this sort are necessary,for it is impossible to foretell the exact nature of the difficulties which will confront the pot-holer.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市龍居家苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群