請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
無(wú)論如何,創(chuàng)造財(cái)富的物質(zhì)資源,不論其初始分配如何,最終是要通過(guò)各種各樣的渠道,流入到具有企業(yè)家精神的人手里,這是自由市場(chǎng)的一個(gè)基本趨勢(shì)。這些人獲得對(duì)他人的財(cái)富的支配權(quán)、使用權(quán),以之為自己創(chuàng)造財(cái)富,并積累財(cái)富。這正是自由市場(chǎng)具有效率的根源。它可以動(dòng)態(tài)地、自發(fā)地把資源從資源利用效率較低的人手里轉(zhuǎn)移到資源利用效率較高的人手里。中國(guó)人講“富不過(guò)三代”,其中有一些無(wú)奈,但也揭示了自由市場(chǎng)的精髓所在:財(cái)富本身并不能充當(dāng)財(cái)富的保障。因?yàn)?,?cái)富本來(lái)就不是財(cái)富創(chuàng)造出來(lái)的。
參考答案:
However,no matter how they are allocated in the firset place,the material resources which can create fortune will flow into entrepreneurs'hands eventually through various channels.It is the basic tendency of free market.Those people acquire the right of disposal and the right of use of other people's wealth to create and accumulate wealth for them.This is the very source of efficiency of free market.It can dynamically and spontaneously transfers the resources from the people who are inefficient in resourses use to the people who are efficient in resources use.There is a Chinese saying that “the rich can not last three generations”.It has no alternative but also reveals some pith and marrow of the free market:the fortune itself can not be be guraantee of the fortune,because the fortune is not created by fortune.
中國(guó)人講“富不過(guò)三代”,其中有一些無(wú)奈,但也揭示了自由市場(chǎng)的精髓所在。
分析:
這里“富不過(guò)三代”的俗語(yǔ)可以翻出它的意思即可,后面的“無(wú)奈…但…”可以用“have no alternative but also”這種結(jié)構(gòu)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思桂林市象山博望園(環(huán)城南三路19號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群