The color of red in Chinese culture usually means good luck and joy. Red is found everywhere during Chinese Spring Festival and other holidays and family gatherings. So as the red packet, which is given every Spring Festival, conveys, red is a symbol of happiness and good luck in the coming year. Red is often seen in Chinese weddings, because the newly married couple in wedding tend to be very happy and in red will help them chase out the bad luck on their wedding day. But it is not wise to wear red clothes when attending a funeral.
中國(guó)文化中,紅色通常意味著好運(yùn)和快樂(lè)。在中國(guó)的春節(jié)和其他節(jié)日,以及家庭聚會(huì)中,到處都可以看到紅色。就像每年春節(jié)都會(huì)給的紅包所傳達(dá)的一樣,紅色象征來(lái)年吉祥如意。紅色常見(jiàn)于中式婚禮中,因?yàn)榛槎Y上的新婚夫婦往往非??鞓?lè),而且穿戴紅色有助于把結(jié)婚當(dāng)天的壞運(yùn)氣趕走。但是穿紅色衣服參加葬禮是很不明智的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市西苑金程公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群