Traditional Chinese wedding process starts with a proposal for marriage and a letter is sent from the groom to the bride's family asking for permission to marry their daughter. In many cases, a professional matchmaker is employed by the groom's family to communicate the families of both parties. The birthdates of the bride-to-be and groom-to-be are checked to make sure the couple is compatible according to traditional Chinese astrology. Today, wedding ceremonies in large cities of China closely resemble the western ones. In smaller places, however, some of the traditions are still kept and the wedding process remains largely unchanged.
傳統(tǒng)的中國婚禮流程從求婚開始,新郎會送一封書信至新娘家,請求迎娶他們家的女兒。多數(shù)情況下,新郎家會雇用一位專業(yè)媒人(matchmaker)溝通雙方家庭。準新郎和準新娘的生辰八字(Ba Zi)也要進行比對,以確保根據(jù)中國傳統(tǒng)占星學(astrology),這對夫妻不犯沖(compatible)。如今,中國大城市的婚禮跟西方很相似。然而,在小地方,仍然遵循傳統(tǒng),婚禮流程也基本未變。