英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

「綠寶書(shū)」英語(yǔ)四級(jí)漢譯英小短文:潑水節(jié)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

2018年06月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
潑水節(jié)是傣族最隆重的傳統(tǒng)節(jié)日。它通常在陽(yáng)歷的四月中旬,通常是在清明節(jié)10天之前或之后,并持續(xù)三到七天。潑水節(jié)是傣歷新年,也是影響最大,云南省大量少數(shù)民族節(jié)日中參與人口最多的節(jié)日。在這個(gè)節(jié)日里,傣族人不論男女老少都會(huì)打扮好,然后挑著清水到佛寺里。他們會(huì)先禮佛,然后開(kāi)始互相潑水,祝對(duì)方好運(yùn)、幸福、健康。一個(gè)人被潑的水越多,他收到的幸運(yùn)就越多,他就會(huì)更快樂(lè)。

Water-Splashing Festival is the most ceremonious traditional festival of the Dai minority. It usually takes place in mid-April of the solar calendar, often ten days before or after the Tomb-sweeping Day, and lasts three to seven days. Water-Splashing Festival is the New Year in the Dai calendar, and also a festival with the largest influence and maximum participating population among lots of minority festivals in Yunnan Province. In this festival, the Dai people without reference to age and sex will get dressed up and shoulder clean water to the Buddhist Temple. They will first bathe the Buddha and then begin to splash water with one another for wishing luck, happiness and health. The more water one person is sprinkled, the more luck he receives, and the happier he will be.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市閔航路29號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦