英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

「綠寶書」英語四級漢譯英小短文:杭州

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2018年06月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
杭州位于中國東南沿海,京杭大運河的南端,它以其西湖的美麗景觀而為人們所熟知。俗話說:"上有天堂,下有蘇杭",表達了古往今來的人們對這座美麗城市的由衷贊美。元朝時曾被意大利著名旅行家馬可?波羅贊為"世界上最美麗華貴之城"。西湖擁有三面倚山,一水抱城的自然風光,讓普天下的人們對她充滿向往,西湖那迷人的自然風光,使之總像一個充滿魅力的美人兒,無論是打扮簡樸還是衣著華美。

Hangzhou lies in the southeast coast of China. Located at the southern end of Beijing-Hangzhou Grand Canal, it is widely known for its beautiful landscape of West Lake. In the saying "Upper in heaven is the paradise, lower on the earth are Suzhou and Hangzhou", is expressed ancient and modern people's heartfelt admiration for this beautiful city. In Yuan Dynasty the famous Italian traveler Marco Polo referred to the city as "beyond dispute the finest and the noblest in the world". Nestled in three sides under the hills and clouds and opening her arms on one side to the city, West Lake has all the people under heaven yearn emotionally toward her, with her alluring natural scenery that is always like a charming beauty, whether plain or gaily decked out.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市西城映象英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦