英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語四級(jí)新題型翻譯練習(xí)第17練

所屬教程:英語四級(jí)翻譯

瀏覽:

2015年06月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  【翻譯填空】

  1. Volunteers make a solemn vow to____________(全心全意地為組委會(huì)服務(wù)).

  2. ____________(初來乍到你可能震驚), just like most immigrates here.

  【答案解析】

  1.答案: serve the organizing committee (with) heart and soul

  詳解:

  考查高頻詞匯:"全心全意地"的表達(dá)為heart and soul,它作副詞,在句中修飾謂語動(dòng)詞serve。也可用作名詞成分,這時(shí)需加介詞with。"組委會(huì)"涉及到兩個(gè)常見的高頻詞,"委員會(huì)"的表達(dá)為committee, "組織"的表達(dá)為organize, 要作定語修飾名詞,必須把動(dòng)詞先變成動(dòng)名同organizing來修飾committee。

  2.答案: You might/may be shocked when (you) first come here

  詳解:

  考查固定表達(dá):"震驚"的表達(dá)為be shocked.

  考查時(shí)間狀語從句:"初來乍到"實(shí)際是時(shí)間狀語從句,根據(jù)前后關(guān)系,可以看出主句與從句的主語同指一個(gè)人, 所以從句當(dāng)中的you可以省略。

  考查情態(tài)動(dòng)詞: "可能"用may,亦可用 might表達(dá),表示一種不太確定的語氣。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市名品佳7080英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦