英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語四級(jí)新題型翻譯練習(xí)第7練

所屬教程:英語四級(jí)翻譯

瀏覽:

2015年06月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  英語四級(jí)新題型翻譯訓(xùn)練第7練

  【翻譯填空】

  1. At the meeting, I suggested the manager ___________(采用這項(xiàng)新技術(shù)).

  2. In brief, the government is called to _____________________(為經(jīng)濟(jì)蕭條作出解釋).

  【答案解析】

  1.答案: (should) adopt/use this new technique

  詳解:

  考查虛擬語氣: 主句中suggested跟的賓語從句的謂語要用虛擬語氣, 常為“(should)+動(dòng)同原形”形式。表示“命令、愿望、要求、想法”的動(dòng)詞后接賓語從句時(shí),從句通常用虛擬語氣,這些動(dòng)詞有 ask,insist,advise, maintain, decide, recommend, request, urge,desire, demand, deserve, move, order, require, suggest, vote等。

  考查短語: "采用技術(shù)"可譯為adopt/use technique。

  2.答案: account for the economic depression

  詳解:

  考查高頻詞匯: 句中的“解釋”指“為......提供原因或理由”,用account for, 也可用explain。

  考查固定短語: “經(jīng)濟(jì)蕭條”譯為economic depression。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思中山市鳳凰美域花園(金三大道東)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦